ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
命からがら逃れる
barely escape with one's life.
読み方:いのちからがら、いのちがらがら
命辛々、命辛辛 とも書く
読み方 いのちからがら
With bare life
命に依り
by order
命に係わる
to endanger one's life―(病なら)―prove fatal―(傷なら)―prove mortal
命にかかる
to concern one's life―endanger one's life
命のやり取りする
to struggle for one's life―fight for one's life―engage in mortal combat
限り無き命
eternal life
命のやり取り
a struggle for life
命に服す
to submit to authority―obey orders
命にかかわる
to endanger one's life
命をはる.
gamble with one's life
命を取ろうとする
to make an attempt on one's life
命の続く間
the time during which someone's life continues
命が詰まる
Life is shortened.
はかない命
an ephemeral life
命のやり取りをする
to engage in mortal combat
命に背く
to disobey orders―act contrary to one's wishes
命が縮まる
One's life is shortened.
命は天に在り
Life and death are decreed by Heaven.
命が終わるまぎわ
at one's dying hour
命に従え
Obey me!
人の命
a person's life
命に違う
to act against orders―run counter to orders
命は軽し
I hold my life light―hold my life as nothing―set my life at nothing.
命を奪う
to kill
命の綱
one's means of livelihood
命が惜しい
Life is dear to me
命と頼むもの
one's only resort―one's only resource
命からがら免れた
He escaped with bare life―barely escaped death.
蜉蝣の命
ephemeral existence
命危し
His life is in danger.
命を的にする
to risk one's life
命からがら