ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
悪いことが起こると感じること
(a feeling of evil to come)
読み方 ムナサワギ
presentiment
胸が騒ぐ
I am agitated―fluttered―in a flutter of excitement.
胸が迫る
My heart is full.
胸が轟いた
My heart was beating fast
胸を出す
to throw out one's chest
胸を轟かす
to make one's heart beat fast
胸のうち
inside one's mind
轟く胸
a quickly beating heart
胸を打つ
to beat one's breast
胸を叩く
(歎いてなら)to beat the breast―(医者なら)―tap the breast
胸を持つ
having a breast or breasts
胸を躍らす
My heart leaps
胸をかきむしる
to harrow one's feelings―lacerate one's heart
胸を突き出す
胸を晴らす
to relieve one's feelings―free one's mind
胸がふさがる
One is choked with emotions
胸のむかつき
the condition of feeling nauseous
胸を静める
to calm oneself―compose oneself
胸まわり
a measurement around a breast
胸が悪い
I feel nausea―feel queasy―feel sick.
胸の悪いお世辞
fulsome flattery
騒動
a trivial matter
胸を掻きむしる
to lacerate one's heart―harrow one's feelings
胸を痛める
to distress oneself―trouble oneself―worry oneself―grieve―smart―take anything to heart
胸が苦しい
I fell oppressed in the chest.
胸の焔
the flame of passion
胸を落ち着ける
to collect oneself―gather one's scattered wits
胸のあたり
the area of the body between the neck and the abdomen
物思いで胸が塞がる
of a person's emotions, to be constrained by the person's thoughts
胸が痛む
My chest pains me
胸を打明ける
to open one's heart―open one's mind―unbosom oneself―to another
胸騒