小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 刑事収容施設法の英語・英訳 

刑事収容施設法の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Act on Penal Detention Facilities and the Treatment of Inmates and Detainees


JMdictでの「刑事収容施設法」の英訳

刑事収容施設法


「刑事収容施設法」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 64



例文

刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する例文帳に追加

Act on Penal Detention Facilities and Treatment of Inmates and Detainees発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する律の特則例文帳に追加

Special Provision to the Act on Penal Detention Facilities and Treatment of Inmates and Detainees発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九十三条 刑事施設の長は、禁錮受刑者(刑事施設収容されているものに限る。以下この節において同じ。)又は拘留受刑者(刑事施設収容されているものに限る。)が刑事施設の長の指定する作業を行いたい旨の申出をした場合には、務省令で定めるところにより、その作業を行うことを許すことができる。例文帳に追加

Article 93 In cases where either persons sentenced to imprisonment without work (and limited to those committed to a penal institution; hereinafter the same shall apply in this Section) or persons sentenced to misdemeanor imprisonment without work (and limited to those committed to a penal institution) request to engage in an assigned work, the warden of the penal institution may, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, permit them to do so.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十一条 刑事施設の長は、被収容者に対し、その刑事における収容の開始後速やかに、及び毎年一回以上定期的に、務省令で定めるところにより、健康診断を行わなければならない。刑事施設における保健衛生上必要があるときも、同様とする。例文帳に追加

Article 61 (1) The warden of the penal institution shall conduct health examinations for inmates promptly after the commitment of the inmate to the penal institution and regularly at the frequency of once a year or more. The warden of the penal institution shall conduct the same if there exists necessity so to do in terms of the hygiene inside the penal institution.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 前各号に掲げる者のほか、令の規定により刑事施設収容すべきこととされる者及び収容することができることとされる者例文帳に追加

(v) Person who is other than those listed in the preceding items but who may be committed to a penal institution pursuant to the provisions of laws and regulations.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この律は、刑事収容施設刑事施設、留置施設及び海上保安留置施設をいう。)の適正な管理運営を図るとともに、被収容者、被留置者及び海上保安被留置者の人権を尊重しつつ、これらの者の状況に応じた適切な処遇を行うことを目的とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act shall be to conduct adequate treatment of inmates, detainees, and coast guard detainees with respect for their human rights and in accordance with their respective circumstances, as well as to achieve the appropriate management and administration of penal detention facilities (i.e. penal institutions, detention facilities, and coast guard detention facilities).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第七十一条 刑事施設の長は、務省令で定めるところにより、被収容者が取得することができる新聞紙の範囲及び取得方について、刑事施設の管理運営上必要な制限をすることができる。例文帳に追加

Article 71 The warden of the penal institution may, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, impose restrictions necessary for the management and administration of the penal institution on both the variety of newspapers which inmates may acquire and the acquisition procedures thereof.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「刑事収容施設法」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 64



例文

第八十三条 刑事施設の長は、地震、火災その他の災害に際し、刑事施設内において避難の方がないときは、被収容者を適当な場所に護送しなければならない。例文帳に追加

Article 83 (1) In case of earthquake, fire, or any other disaster and no evacuation means available inside the penal institution, the warden of the penal institution shall escort inmates to an appropriate location.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十八条 刑事施設の長は、務省令で定めるところにより、次に掲げる時間帯を定め、これを被収容者に告知するものとする。例文帳に追加

Article 38 The warden of the penal institution shall, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, determine the following schedules and notify inmates of them:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十九条 被収容者には、務省令で定めるところにより、刑事施設における保健衛生上適切な入浴を行わせる。例文帳に追加

Article 59 Inmates shall, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, be required to take baths adequate for the hygiene inside the penal institution.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十一条 刑事施設の長は、この節に定めるもののほか、務省令で定めるところにより、差入人による被収容者に対する金品の交付及び被収容者による自弁物品等の購入について、刑事施設の管理運営上必要な制限をすることができる。例文帳に追加

Article 51 In addition to what is provided for in this Section, the warden of the penal institution may, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, impose restrictions necessary for the management and administration of the penal institution on the delivery of cash and articles to inmates by outside suppliers, and on the purchase of self-supplied articles, etc. by inmates.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 刑事施設、留置施設及び海上保安留置施設においては、少年(刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する律(平成十七年律第五十号)第二条第四号の受刑者(同条第八号の未決拘禁者としての地位を有するものを除く。)を除く。)を成人と分離して収容しなければならない。例文帳に追加

(3) At a penal institution, detention facility or coast guard detention facility, a Juvenile, except for a sentenced person as prescribed in Article 2, item (iv) of the Act on Penal Detention Facilities and Treatment of Inmates and Detainees (Act No. 50 of 2005) (excluding any such person with the status of unsentenced person as prescribed in item (viii) of the same Article), shall be committed separately from Adults.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 刑務官は、刑事施設の規律及び秩序を維持するため必要がある場合には、刑事施設内において、被収容者以外の者(弁護人又は刑事訴訟第三十九条第一項に規定する弁護人となろうとする者(以下「弁護人等」という。)を除く。)の着衣及び携帯品を検査し、並びにその者の携帯品を取り上げて一時保管することができる。例文帳に追加

(3) A prison officer may, if necessary to maintain discipline and order in the penal institution, search clothes and personal effects, inside the penal institution, of a person other than an inmate (except for defense counsels or prospective defense counsels prescribed in paragraph (1) under Article 39 of the Code of Criminal Procedure; hereinafter referred to as "defense counsel, etc."), and deprive of any of the person's personal effects and temporarily take custody thereof.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十八条の三 刑事収容施設刑事施設、留置施設及び海上保安留置施設をいう。以下同じ。)に収容され、又は留置されている被告人又は被疑者に対する第三十一条の二第三項の規定による通知は、刑事施設の長、留置業務管理者(刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する律(平成十七年律第五十号)第十六条第一項に規定する留置業務管理者をいう。以下同じ。)又は海上保安留置業務管理者(同第二十六条第一項に規定する海上保安留置業務管理者をいう。以下同じ。)にする。例文帳に追加

Article 18-3 (1) A notice under the provisions of Article 31-2, paragraph (3) of the Code to the accused or to a suspect committed to or detained in a penal detention facility (meaning a penal institution, detention facility, or coast guard detention facility; the same shall apply hereinafter) shall be given to the warden of the penal institution, the detention services manager (meaning a detention services manager as defined in Article 16, paragraph (1) of the Act on Penal Detention Facilities and Treatment of Inmates and Detainees (Act No. 50 of 2005); the same shall apply hereinafter), or the coast guard detention services manager (meaning a coast guard detention services manager as defined in Article 26, paragraph (1) of said Act; the same shall apply hereinafter).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第百四十九条 刑事施設の長は、被収容者が次の各号のいずれかに該当する場合には、務省令で定めるところにより、賞金又は賞品の授与その他の方により褒賞を行うことができる。例文帳に追加

Article 149 In cases where an inmate falls under any of the cases set out under the following items, the warden of the penal institution may, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, reward him/her by giving reward money or reward articles, or by other means:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


刑事収容施設法のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS