1016万例文収録!

「こあそ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こあそに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こあその部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49928



例文

そこそこ熱い例文帳に追加

intermediately hot  - 日本語WordNet

あそこへ運べ例文帳に追加

Take them there.  - 斎藤和英大辞典

あの人はこそこそ遊ぶ例文帳に追加

He is a sly dog.  - 斎藤和英大辞典

「ああ、そのことなら」例文帳に追加

"Oh, as for that,"  - G.K. Chesterton『少年の心』

例文

あそこの丘[家].例文帳に追加

yonder hill [house]  - 研究社 新英和中辞典


例文

ほら, あそこに!例文帳に追加

遠方Over there!  - 研究社 新和英中辞典

ほら, あそこに!例文帳に追加

下方Down there!  - 研究社 新和英中辞典

ほら, あそこに!例文帳に追加

上方Up there!  - 研究社 新和英中辞典

ほら, あそこに!例文帳に追加

In there!  - 研究社 新和英中辞典

例文

ほら, あそこに!例文帳に追加

Out there!  - 研究社 新和英中辞典

例文

あそこを見て。例文帳に追加

Look over there. - Tatoeba例文

あそこの谷例文帳に追加

yonder valley  - 日本語WordNet

ありそうなこと例文帳に追加

likelihood - Eゲイト英和辞典

「そこにあるよ」例文帳に追加

"There it is, sir,"  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

あらあら, あそこをご覧.例文帳に追加

Look, look! Over there!  - 研究社 新和英中辞典

こそこそ歩く例文帳に追加

to sneak about―slink about―skulk aboutprowl about  - 斎藤和英大辞典

そらここにあるよ.例文帳に追加

Here it is.  - 研究社 新和英中辞典

そらここにあるよ.例文帳に追加

Here you are!  - 研究社 新和英中辞典

「あそこの、あそこの大きなところ?」例文帳に追加

"That huge place THERE?"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

ここで遊ぶな。例文帳に追加

Don't play here. - Tatoeba例文

ここ彼処{かしこ}に例文帳に追加

here and there  - 斎藤和英大辞典

あちこちこそこそと忍び歩く.例文帳に追加

skulk about  - 研究社 新英和中辞典

まあ, そんなこと(ありません).例文帳に追加

Oh, no!  - 研究社 新英和中辞典

あそこに何もありません。例文帳に追加

There's nothing there. - Tatoeba例文

私の服はあそこにある。例文帳に追加

My clothes are over there. - Tatoeba例文

服はあそこにある。例文帳に追加

My clothes are over there. - Tatoeba例文

あそこにたくさんあります。例文帳に追加

Lots are over there. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

「さああそこに近づいた」例文帳に追加

"We are close there now,"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

あの男, 遅いなあ.例文帳に追加

What's keeping him?  - 研究社 新和英中辞典

愛こそすべて例文帳に追加

Love is everything  - Weblio Email例文集

あなたこそ強い。例文帳に追加

You're the one who's strong.  - Weblio Email例文集

あそこを見てごらん.例文帳に追加

Look yonder.  - 研究社 新英和中辞典

まあそんなとこだ.例文帳に追加

That's about it.  - 研究社 新和英中辞典

あれでこそ武士だ例文帳に追加

There speaks the samurai!  - 斎藤和英大辞典

底に底あり例文帳に追加

There are wheels within wheels.  - 斎藤和英大辞典

まあそこらだろう例文帳に追加

That's about it  - 斎藤和英大辞典

そこにまだある?例文帳に追加

Is it still there? - Tatoeba例文

全部そこにある?例文帳に追加

Is everything there? - Tatoeba例文

まだそこにあるよ。例文帳に追加

It's still there. - Tatoeba例文

あそこで待ってて。例文帳に追加

Wait over there. - Tatoeba例文

こわそうであるさま例文帳に追加

fearful  - EDR日英対訳辞書

あそこがいいです。例文帳に追加

That place is good. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

そこにいればなあ!例文帳に追加

Wish I am there! - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あの人はこそこそ遊ぶ例文帳に追加

He takes his pleasure on the sly  - 斎藤和英大辞典

幼名は阿古屎(あこくそ)。例文帳に追加

His childhood name was Akokuso.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

およそありそうにないこと.例文帳に追加

the least likely possibility  - 研究社 新英和中辞典

そらあそこにバスが行く!例文帳に追加

There goes the bus!  - 研究社 新英和中辞典

そりゃありそうなことだ例文帳に追加

That is very likely―enough.  - 斎藤和英大辞典

そうありそうなことだ例文帳に追加

That is very likely  - 斎藤和英大辞典

例文

そうありそうなことだ例文帳に追加

That may well be  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS