1016万例文収録!

「そあん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そあんの意味・解説 > そあんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そあんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49949



例文

そんなあなたに例文帳に追加

To you  - Weblio Email例文集

そんなあなたに例文帳に追加

For you  - Weblio Email例文集

あらあら, あそこをご覧.例文帳に追加

Look, look! Over there!  - 研究社 新和英中辞典

まあ, そんなこと(ありません).例文帳に追加

Oh, no!  - 研究社 新英和中辞典

例文

安息 → unrest 不安.例文帳に追加

rest  - 研究社 新英和中辞典


例文

ああ…それは残念だわ。例文帳に追加

Oh ... that’s disappointing. - Weblio英語基本例文集

あそこに何もありません。例文帳に追加

There's nothing there. - Tatoeba例文

あそこにたくさんあります。例文帳に追加

Lots are over there. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

そして、ああエムおばさん!例文帳に追加

And oh, Aunt Em!  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

「あ、その事ではありません。例文帳に追加

"Oh, it isn't about that.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

「そうなんだよなああいつは。」例文帳に追加

"that's what she is."  - James Joyce『二人の色男』

安息.例文帳に追加

rest and quiet  - 研究社 新英和中辞典

亜音速.例文帳に追加

subsonic speed  - 研究社 新英和中辞典

遊び人例文帳に追加

a gambler  - 斎藤和英大辞典

素案例文帳に追加

a preliminary draft  - 日本語WordNet

粗悪品例文帳に追加

inferior goods - Eゲイト英和辞典

阿蘇山例文帳に追加

Mt. Aso  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あそこを見てごらん.例文帳に追加

Look yonder.  - 研究社 新英和中辞典

そりゃあんまりだ.例文帳に追加

That's too much.  - 研究社 新和英中辞典

そりゃあんまりだ.例文帳に追加

That's going too far.  - 研究社 新和英中辞典

まあそんなとこだ.例文帳に追加

That's about it.  - 研究社 新和英中辞典

そりゃあんまりだ例文帳に追加

This is too much  - 斎藤和英大辞典

まあそんなものだ例文帳に追加

That's about it  - 斎藤和英大辞典

まあそんなわけさ例文帳に追加

So the matter stands.  - 斎藤和英大辞典

まあそんなものさ例文帳に追加

That's about it  - 斎藤和英大辞典

残念そうである例文帳に追加

to look regretful  - EDR日英対訳辞書

ぜんそくがあります。例文帳に追加

I'm asthmatic. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

もちろんそうである。例文帳に追加

Undoubtedly.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

外で遊んだ。例文帳に追加

I played outside.  - Weblio Email例文集

そんな場合に.例文帳に追加

in such cases  - 研究社 新英和中辞典

それで安心例文帳に追加

That is a relief.  - 斎藤和英大辞典

安全かみそり例文帳に追加

SAFETY RAZOR - 特許庁

安全かみそり例文帳に追加

SAFE RAZOR - 特許庁

そりゃあ楽しそうじゃん?例文帳に追加

Doesn't that look fun? - Tatoeba例文

なんでそれがそこにあるの?例文帳に追加

Why is it there? - Tatoeba例文

「あぁ、くそ、そうなんだ!」例文帳に追加

"Aye, by gum, I do!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

は変則である。例文帳に追加

are irregular.  - JM

まあまあそんなに急ぐんじゃない.例文帳に追加

Now now, don't be in such a hurry.  - 研究社 新英和中辞典

それは安定感がある。例文帳に追加

That has stability.  - Weblio Email例文集

あそこの主人は暗愚だ例文帳に追加

Their master is an idiot.  - 斎藤和英大辞典

そんなかに穴があるだ。例文帳に追加

There's a hole in it. - Tatoeba例文

そっか、とりあえず安心。例文帳に追加

Well, I feel relieved then. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

「それだけじゃアありません。例文帳に追加

``Not that only.  - Conan Doyle『黄色な顔』

全部そこにある?例文帳に追加

Is everything there? - Tatoeba例文

線そってあげる例文帳に追加

raise with a line  - 日本語WordNet

安全剃刀{あんぜんかみそり}例文帳に追加

a safety-razor  - 斎藤和英大辞典

その他の餡例文帳に追加

Pastes made from other ingredients  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

双安定素子例文帳に追加

BISTABLE ELEMENT - 特許庁

そんなことありません例文帳に追加

That's not true. - Weblio Email例文集

例文

そんなに遠くありません。例文帳に追加

It's not so far. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS