1016万例文収録!

「そあん」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そあんの意味・解説 > そあんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そあんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49949



例文

なあに, そんな大それたことじゃない.例文帳に追加

No, it's not such a big deal.  - 研究社 新和英中辞典

その罪を悪んでその人を悪まず例文帳に追加

Detest the sin, but weep for the sinner.  - 斎藤和英大辞典

めっそうもない(そんなことがあるものか)例文帳に追加

Absurd!  - 斎藤和英大辞典

めっそうもない(そんなことがあるものか)例文帳に追加

Preposterous!  - 斎藤和英大辞典

例文

あんないい男そうそういないぞ!!例文帳に追加

There aren't many blokes that nice! - Tatoeba例文


例文

その椅子は窓のそばにはありません。例文帳に追加

The chair is not near the window. - Tatoeba例文

あそこでしかそれは買えません。例文帳に追加

You can't buy it anywhere but there. - Tatoeba例文

その椅子は窓のそばにはありません。例文帳に追加

The chair isn't near the window. - Tatoeba例文

そりゃあ楽しそうじゃん?例文帳に追加

That sounds like fun, doesn't it? - Tatoeba例文

例文

そもそも根本からのことであるさま例文帳に追加

from the first  - EDR日英対訳辞書

例文

そのあらしで船が何そうも沈んだ例文帳に追加

Several ships sank in the storm. - Eゲイト英和辞典

あんないい男そうそういないぞ!!例文帳に追加

There aren't many blokes that nice!  - Tanaka Corpus

その椅子は窓のそばにはありません。例文帳に追加

The chair is not near the window.  - Tanaka Corpus

あそこでしかそれは買えません。例文帳に追加

You can't buy it anywhere but there.  - Tanaka Corpus

「それじゃあんまりおいしくなさそう——」例文帳に追加

`That wouldn't be very nice, I'm afraid--'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

「そうねぇ、あなたもそうよ、双子さん」例文帳に追加

"Well, you are one, Twin."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

明日遠足があります。例文帳に追加

I have an excursion tomorrow.  - Weblio Email例文集

明日遠足があります。例文帳に追加

I have a field trip tomorrow.  - Weblio Email例文集

明日遠足があります。例文帳に追加

I have an outing tomorrow.  - Weblio Email例文集

マジソンスクエア 《New York 市にある》.例文帳に追加

Madison Square  - 研究社 新英和中辞典

送水管に穴があいた.例文帳に追加

The water pipe sprang a leak.  - 研究社 新和英中辞典

あたがたい安息日例文帳に追加

the blessed day of rest  - 斎藤和英大辞典

仙境に遊びつつあり例文帳に追加

I am wandering in a fairyland.  - 斎藤和英大辞典

戦争相手である敵国例文帳に追加

an enemy nation  - EDR日英対訳辞書

反則があった場合例文帳に追加

If a foul play takes place;  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

RFIDアンテナ装置例文帳に追加

RFID ANTENNA DEVICE - 特許庁

基板の穴あけ装置例文帳に追加

APPARATUS FOR PIERCING SUBSTRATE - 特許庁

孔あきタイヤ検知装置例文帳に追加

PUNCTURED TIRE DETECTING DEVICE - 特許庁

レンズ穴あけ加工装置例文帳に追加

DRILLING DEVICE FOR LENS - 特許庁

放電穴あけ装置例文帳に追加

ELECTRIC DISCHARGE DRILLING DEVICE - 特許庁

「ありがとう、アターソン」例文帳に追加

"My good Utterson,"  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

鍛造品の穴あけ方法およびその穴あけ装置例文帳に追加

HOLE-PUNCHING METHOD FOR FORGED ARTICLE AND DEVICE THEREFOR - 特許庁

それはあなたの意見です。例文帳に追加

It's your opinion. - Weblio Email例文集

それをあまり信じないで。例文帳に追加

Don't believe it too much. - Weblio Email例文集

彼女の本はあそこです。例文帳に追加

Her book is over there. - Weblio Email例文集

そこには大自然がある。例文帳に追加

There is actual nature there.  - Weblio Email例文集

あなた元気そうですね。例文帳に追加

you look doing well. - Weblio Email例文集

それは面倒である。例文帳に追加

That is troublesome.  - Weblio Email例文集

そのことに自信がある。例文帳に追加

I have confidence in that.  - Weblio Email例文集

彼は元気そうである。例文帳に追加

He looks healthy.  - Weblio Email例文集

あなたは元気そうに見える。例文帳に追加

You look well.  - Weblio Email例文集

それはあなた専用です。例文帳に追加

That is for your personal use.  - Weblio Email例文集

それはいい部分もあった。例文帳に追加

That also had good parts. - Weblio Email例文集

それはいい面もあった。例文帳に追加

That also had a good side. - Weblio Email例文集

あなたは元気そうに見える。例文帳に追加

You look energetic. - Weblio Email例文集

それは不十分であった。例文帳に追加

That was insufficient. - Weblio Email例文集

あなたはその言語を聞く。例文帳に追加

You will hear that language. - Weblio Email例文集

運命にもてあそばれる.例文帳に追加

be the fool of fate  - 研究社 新英和中辞典

そのサケは 10 ポンドある.例文帳に追加

The salmon is a ten‐pounder.  - 研究社 新英和中辞典

例文

その起源は不明である.例文帳に追加

Its origin is unknown.  - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS