例文 (883件) |
てごらんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 883件
目を閉じてごらん。例文帳に追加
Close your eyes. - Tanaka Corpus
君も見てごらん!例文帳に追加
Check it out! - Tanaka Corpus
じっと見ていてごらん、例文帳に追加
Watch closely; - JACK LONDON『影と光』
ちょっと彼を見てごらん.例文帳に追加
Have a look at him. - 研究社 新英和中辞典
もう一回やってごらん.例文帳に追加
Have another try. - 研究社 新和英中辞典
まあ考えてもごらん.例文帳に追加
Just [Only] think about it. - 研究社 新和英中辞典
世界地図を見てごらん。例文帳に追加
Have a look at the world map. - Tatoeba例文
周りを見てごらんなさい。例文帳に追加
Look about you. - Tatoeba例文
耳を澄ませてごらん。例文帳に追加
Listen carefully. - Tatoeba例文
あの山を見てごらん。例文帳に追加
Look at that mountain. - Tatoeba例文
あの絵を見てごらん。例文帳に追加
Look at that picture. - Tatoeba例文
見てごらん、流れ星だ!例文帳に追加
Look, a shooting star! - Tatoeba例文
辞書で調べてごらん。例文帳に追加
Look it up in the dictionary. - Tatoeba例文
もう1回やってごらん。例文帳に追加
Try it once again. - Tatoeba例文
あの虹を見てごらんよ!例文帳に追加
Just look at that rainbow! - Eゲイト英和辞典
世界地図を見てごらん。例文帳に追加
Have a look at the world map. - Tanaka Corpus
周りを見てごらんなさい。例文帳に追加
Look about you. - Tanaka Corpus
耳を澄ませてごらん。例文帳に追加
Listen carefully. - Tanaka Corpus
例文 (883件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |