1016万例文収録!

「てごらん」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > てごらんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

てごらんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 883



例文

若年雇用問題は、ともすればネガティブなイメージがつきまといがちですが、現場の第一線で活躍している若者の輝く姿をご覧いただきたいと思います。例文帳に追加

We sometimes have negative images about youth employment problem. But I want us to look at the brilliant young persons who are playing active roles in the frontlines of their workplaces. - 厚生労働省

予め設定されている所定の時間帯に外部ファクシミリ装置12や13から公衆回線11を介してファクシミリ画像データが送られてくると、受信後、LAN3を介して、予め設定されているプリンタ4に対して受信したファクシミリ画像データを転送する。例文帳に追加

When the data reception system receives facsimile image data from external facsimile equipment 12, 13 via a public channel 11 at a preset prescribed time zone, the data reception system transfers the received facsimile image data to a preset printer 4 via a LAN 3, after reception. - 特許庁

詳細については、弊社ウェブサイトhttp://www.xxx.co.usをご覧ください。何かご質問がございましたら、お気軽に以下の電話番号またはEメールアドレスにご連絡ください。例文帳に追加

For more information, please check our website at http://www.xxx.co.us. If you have any questions, please feel free to contact us at the following phone number or e-mail address. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

自動精度拡張のコンパイラオプションを利用することも可能ではありますが、このオプションの全詳細についてはどうかマニュアルをご覧ください。例文帳に追加

It may be possible to make use of the automatic precision increase compiler option, but please see the manual for full details about this option.  - コンピューター用語辞典

例文

一般にこれらは問題とはなりません。 しかし、数値演算エミュレーションコードのパフォーマンスか、正確さのいずれかを選択する状況があります (詳しくは FPエミュレーション についての節をご覧ください)。例文帳に追加

How do I disable ACPI?4.8.3.  - FreeBSD


例文

ほとんどの場合、このジョブ番号は無視することができますが、ジョブをキャンセルするときにはこの番号が必要になります。 このことの詳細については、「ジョブの削除 」をご覧ください。例文帳に追加

Most of the time you can ignore the job number, but you will need it if you want to cancel the job; see section Removing Jobs for details.  - FreeBSD

ネットワークレス・インストールを行ないたい場合は、ネットワークレス環境でのインストール方法が載っているGentoo 2008.0 ハンドブック(英語)をご覧ください。例文帳に追加

If you want to perform a networkless installation, you should read the Gentoo 2008.0 Handbooks which contain the installation instructions for a networkless environment. - Gentoo Linux

大臣は傷つき息もたえだえになった海女をみて嘆き悲しむが、海女の「わが乳のあたりを御覧ぜ」との末期の言葉に傷跡をみると面向不背の珠がある。例文帳に追加

Otodo grieved and mourned on seeing the wounded and breathless diver, but with her dying words, 'look around my breast,' he found the Menko huhai no tama in her wound.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥居禅尼は源平の乱後、乱中の数々の功績によって、甥に当たる将軍源頼朝から恩賞を受け、鎌倉幕府の御家人になった。例文帳に追加

After the Battles between the Minamoto clan and the Taira clan, MINAMOTO no Yoritomo, who was the Kamakura shogun and Torii zenni's nephew, rewarded Torii zenni for her contribution during the battles, and she became an immediate vassal of the Kamakura shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、ランプ制御部のCPUは、ドット制御のデータ(データD9〜D12)を出力し、続けてモータ制御に関する信号(データD13〜D16)を出力する。例文帳に追加

The CPU of the lamp control section outputs dot control data (data D9-D12), and outputs a signal (data D13-D16) for motor control. - 特許庁

例文

CPU40は、鍵センサ52からの第1検知信号に応答して、エラーコード表示装置15、ランプ制御装置55、及び音声制御装置56に報知開始信号を入力する。例文帳に追加

A CPU 40 inputs a report start signal into an error code display device 15, a lamp controller 55 and a voice controller 56 in response to the first detection signal from a key sensor 52. - 特許庁

ノードは、その後、ランダム長バックオフ時間を待って、該ランダム長バックオフ時間の後に、車両環境に関連する高優先度安全メッセージを送信する。例文帳に追加

Then, the node waits a random length backoff time and transmits the high priority safety message related to the vehicular environment after the random length backoff time. - 特許庁

射出成形品11の成形終了後、ランナー部13が冷却される前に射出成形品11をランナー部13おいて治具20上に支持する。例文帳に追加

The injection-molded article 11 is supported on a fixture 20 in the runner section 13 before the runner section 13 is cooled down after injection-molding. - 特許庁

警報処理部34、表示出力部42、音声出力部45、ランプ43,44、及びスピーカ46は、前記電源電力により動作し、前記警報信号に応答して音響や表示により警報を発する。例文帳に追加

An alarm processing part 34, a display output part 42, a voice output part 45, lamps 43 and 44 and a speaker 46 are operated by the source power, and gives alarm by sound or display in response to the alarm signal. - 特許庁

CPU40は、鍵センサ52からの第1検知信号に応答して、エラーコード表示装置15、ランプ制御装置55、及び音声制御装置56に報知開始信号を入力する。例文帳に追加

CPU 40 responds to a first detecting signal from a key sensor 52 and inputs a notification start signal to an error code display device 15, a lamp control device 55, and a sound control device 56. - 特許庁

表示器を切替えるスイッチSW1,SW2、切替えを不可とする保護スイッチPS1,PS2、表示器が選択されたことを示す選択ランプSL1,SL2、切替えが不可を示す保護ランプPL1,PL2は入出力回路21,31に接続されている。例文帳に追加

Switches SW1 and SW2 for switching the indicators, protection switches PS1 and PS2 for invalidating switching, selection lamps SL1 and SL2 for showing that the indicator has been selected and protection lamps PL1 and PL2 showing that switching is invalid are connected to input/output circuits 21 and 31. - 特許庁

詳しくはリデュース・リユース・リサイクル推進 協議会の事務局を置いている財団法人クリーン・ジャパン・センターのホームページ(URLは下枠内に掲載)の「3R推進協議会 コーナー」をご覧ください。例文帳に追加

Recycling Promotion Association, the predecessor of the Reduce, Reuse, Recycle Promotion Association, was established in September 1991, aiming at developing a sound material-cycle society and carrying out extensive national recycling activities through close cooperation among governments, consumers and industries.  - 経済産業省

ご覧ください,霊が取りつくと,彼は突然に叫び出すのです。そしてそれは彼にあわを吹かせながらけいれんさせ,なかなか離れないで,彼をひどく傷つけるのです。例文帳に追加

Behold, a spirit takes him, he suddenly cries out, and it convulses him so that he foams, and it hardly departs from him, bruising him severely.  - 電網聖書『ルカによる福音書 9:39』

「二タレントを受けた者が進み出て言った,『ご主人様,あなたはわたしに二タレントを渡されました。ご覧ください,わたしはさらに二タレントをもうけました』。例文帳に追加

He also who got the two talents came and said, ‘Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.’  - 電網聖書『マタイによる福音書 25:22』

円相場でユーロが11年半振りに96円台をつけましたが、ヨーロッパ情勢についての最新の認識と、特にスペインでは銀行への救済に際して不安が広がっていると思うのですが、同じ金融行政のトップとしてこうした状況をどういうふうにご覧になっているか教えてください。例文帳に追加

The euro fell into the 96-yen range for the first time in eleven and a half years. How do you view the current situation in Europe? In particular, as the minister in charge of financial services, how do you view the situation in Spain, where concerns over bank bailouts are growing?  - 金融庁

窒素はそれを抑えて、火が控えめで使い物になるようにしてくれます。そしてそれと同時にこれだけ量があるので、ごらんのようにロウソクから出てくる煙を運び去ってくれて、空気中一帯にまき散らして、それを人間にとって偉大ですばらしい目的を果たしてくれるような場所に運んでいってくれるんです。たとえば植物の維持とかね。一見すると「ああ、これはまるっきりつまらないものだよ」と思うかもしれませんが。例文帳に追加

The nitrogen lowers it down and makes it moderate and useful for us, and then, with all that, it takes away with it the fumes that you have seen produced from the candle, disperses them throughout the whole of the atmosphere, and carries them away to places where they are wanted to perform a great and glorious purpose of good to man, for the sustenance of vegetation; and thus does a most wonderful work, although you say, on examining it, "Why, it is a perfectly indifferent thing."  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

詳しくは Section 5.7.1.3 をご覧ください。 アンチエイリアスは、FreeBSD や XFree86ではまだ新しい機能ですが、その設定はもっと簡単になるでしょうし、すぐにもっとたくさんのアプリケーションがサポートするようになるでしょう。例文帳に追加

To disable this, rebuild Mozilla with the -DWITHOUT_XFT flag.  - FreeBSD

ご覧の通り、データの現在の行がデータコンテナにストアされ、オブジェクトのデータを操作するためにメソッドを追加する、あるいは、他の関連するオブジェクト (例えば、データベース間の表の関連)をコールする事ができます。例文帳に追加

As you can see, the current row of data is now stored in the Data Container, and additional methods can be added to manipulate the data in the object or even call other related objects (eg. tables relationships in databases)  - PEAR

但し、原典からの引用ではなく、先行する類書である北斉の『修文殿御覧』(佚書)や、唐代の『芸文類聚』、『文思博要』(佚書)からのいわゆる孫引きであることが多い。例文帳に追加

Meanwhile, most of these quotations were so-called quotations within quotations from earlier encyclopedias such as "Hsiu-wen-tien yu-lan" (one of the sources in the preparation of "Imperial Readings of the Taiping Era") (issho (lost book)) from the Northern Qi Dynasty and "Geimon-ruiju" (a Chinese encyclopedia, literally "Collection of Literature Arranged by Categories") and "Wensi Boyao" from the Tang Dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記光量レベル表示素子L1には、電源スイッチSW1が押されたとき光源ランプの点灯積算時間を表示し、その後ランプスイッチSW2が押されたとき光量レベルを表示する。例文帳に追加

The lighting integration time of the light source lamp is displayed on the light quantity level display element when the power source switch SW1 is pressed and thereafter, a light quantity level is displayed when the switch SW2 is pushed. - 特許庁

CPU40は、遊技回数カウンタ46が所定のカウント値をカウントしたときにエラーコード表示装置15、ランプ制御装置55、及び音声制御装置56に報知終了信号を入力する。例文帳に追加

When the counts with the frequency of game counter 46 reaches the specified value, the CPU 40 inputs a report ending signal to the error code display device 15, the lamp controller 55 and the voice controller 56. - 特許庁

この計時が所定時間に達するとCPU40は、エラーコード表示装置15、ランプ制御装置55、及び音声制御装置56に報知終了信号を入力する。例文帳に追加

When the timekeeping reaches a predetermined time, the CPU 40 inputs a notification finish signal to the error code display device 15, the lamp control device 55 and the sound control device 56. - 特許庁

平成22 年4 月1 日から、改正労働基準法が施行されるとともに、限度時間を超える時間外労働の抑制を目的とする基準の改正が施行されました。(詳しくは内面を御覧ください。)例文帳に追加

On April 1, 2010, the Revised Labour Standards Act was enforced, and the revision of the standards to curb overtime work exceeding the limit hours was enforced. (See the following pages for details.) - 厚生労働省

彼らが進んで行くと,水のある所に来た。そこで宦官《かんがん》は言った,「ご覧ください,ここに水があります。わたしがバプテスマを受けるのに何の妨げがあるでしょうか」。例文帳に追加

As they went on the way, they came to some water, and the eunuch said, “Behold, here is water. What is keeping me from being baptized?”  - 電網聖書『使徒行伝 8:36』

先ほどの原発の話でいうと、ちょっと事態は深刻になってきているかなというふうに感じるのですが、午後以降のそういうシステムなり取引所に関して、何か影響を与える可能性は現時点であるというふうにはご覧になっていますか。例文帳に追加

Regarding the nuclear plant accident, the situation is apparently growing somewhat serious. Do you think that this may have some effects on settlement systems or exchanges in the afternoon or later?  - 金融庁

空気を封じ込めるものならなんでもいいから用意します。たとえばこの膜は、伸び縮みして空気の弾力性を示してくれます。そしてこの袋に、空気を少し閉じこめます。それからそのまわりの空気を取り除いてみましょう。さっきの例で空気を入れたのとは逆です――圧力をのぞくと、ほら、ごらんのようにどんどんふくれていきます。そしてこの広口びんいっぱいにまで広がります。これで空気の弾性というすばらしい性質や、そのすさまじい膨張性がわかりますね。これはものづくりを効率よく行うにあたって、きわめて重要になる性質なんです。例文帳に追加

If I take anything that confines the air properly, as this membrane, which also is able to contract and expand so as to give us a measure of the elasticity of the air, and confine in this bladder a certain portion of air; and then, if we take the atmosphere off from the outside of it, just as in these cases we put the pressure onif we take the pressure off, you will see how it will then go on expanding and expanding, larger and larger, until it will fill the whole of this bell-jar, shewing you that wonderful property of the air, its elasticity, its compressibility, and expansibility, to an exceedingly large extent, and which is very essential for the purposes and services it performs in the economy of creation.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

ごらんのように、外の空気をどんなに長いこと通して、そこから肺に入れてやっても、石灰水には何の影響も出ません――つまり石灰水は濁りません。でも肺から出てきた空気を石灰水に何度か続けて通すと、石灰水は実に真っ白なミルク状になっちゃいましたね。吐いた息がどんな影響を与えたかわかるでしょう。そしてこれで、呼吸によってわたしたちが汚した大気というのは、炭酸ガスのせいで汚れたんだというのがわかります。こうして石灰水にふれたときの様子からそれがわかるんです。例文帳に追加

You will observe that, however long I draw the external air into the lime-water, and then through it to my lungs, I shall produce no effect upon the waterit will not make the lime-water turbid; but if I throw the air from my lungs through the lime-water, several times in succession, you see how white and milky the water is getting, shewing the effect which expired air has had upon it; and now you begin to know that the atmosphere which we have spoiled by respiration is spoiled by carbonic acid, for you see it here in contact with the lime-water.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

銀行全体の自己資本のことなのですけれども、被災に加えて株安が今日も9,000円ぐらいの水準で動いているのですが、この影響というか自己資本、含み損とか減損などで影響がないのかどうか、そのあたりをどうご覧になっているか教えてください。例文帳に追加

I would like to ask you about the capital of banks as a whole. Today, the Nikkei Average is slumping at around 9,000 yen due to the impact of the disaster. Do you think that this will affect banks' capital through latent losses and write-downs?  - 金融庁

先週末に米格付会社のスタンダード&プアーズ(S&P)がユーロ圏のフランスなどの国債を格下げしましたけれども、この国債を保有している日本の民間金融機関ですとか日本の金融システムの影響について、どういうふうにご覧になっているかお伺いできますでしょうか。例文帳に追加

Late last week, Standard and Poor's (S&P) downgraded sovereign bonds of euro-zone countries, including France. Could you tell me what impact you expect that to have on Japanese financial institutions that hold such sovereign bonds and on the financial system?  - 金融庁

先週末に損保の決算が出揃ったのですけれども、大手3グループのうち2グループが大きな赤字を出したことと、その前の年も東日本大震災の関係でかなり決算が厳しかったと思うのですが、損保業界の状況について今どのようにご覧になっているか教えてください。例文帳に追加

By last weekend, all non-life insurance companies reported their financial results. Of the three major non-insurance groups, two reported a large amount of losses, following the poor performance of the previous year due to the impact of the Great East Japan Earthquake. How do you view the condition of the non-life insurance industry?  - 金融庁

蒸発後、ランプ電源を切り、必要に応じて、ランプ加熱源14を回動して処理容器1から離したり、冷却ガス噴射ノズル16から処理容器1に冷却ガスを吹きつけたり、低温N_2ガスを処理室5内に導入したりして、処理室5及び処理室内部品を冷却する。例文帳に追加

After evaporation, the lamp power source is cut off, and at need the lamp heating source 14 is turned to separate it from a treatment container, or cooling gas is blown against the treatment container 1 from a cooling gas injection nozzle 16, or low-temperature N_2 gas is led in the treatment chamber 5 so as to cool the treatment chamber 5 and the parts within the treatment chamber. - 特許庁

本文書では次の二段階のレベルに分けて説明をします。 プリンタを接続する方法、 プリンタにどのように通信するかを LPD に指示する方法や、プレインテキストをプリンタで印字する方法については、 プリンタの簡単な設定をご覧ください。例文帳に追加

This document describes two levels of setup:See section Simple Printer Setup to learn how to connect a printer, tell LPD how to communicate with it, and print plain text files to the printer.  - FreeBSD

国会の状況なんですけれども、民主党が福田総理の問責決議案を可決して、事実上国会は会期を残した状態でストップしている状況ですけれども、こうした民主党の対応といいますか、国会対応を大臣はどうご覧になっていますか。例文帳に追加

Regarding Diet affairs, a censure motion against Prime Minister Fukuda has been adopted (in the House of Councillors) under the leadership of the Democratic Party of Japan (DPJ), causing a halt in Diet business, although the term of the current session has not yet expired. How do you view the DPJ's handling of Diet affairs?  - 金融庁

単語ランキング部23は、適合文書(D)中の単語を関連度に応じて選出し、それらをキーワード関連語として元のキーワードに追加した新しいキーワード(F)を作成し、新しいキーワード(F)により適合文書30を選出する。例文帳に追加

A word ranking part 23 selects words in a matching document D according to relativity, generates a new key word F obtained by adding them as key word relative words to the original key word, and selects a matching document 30 with the new key word F. - 特許庁

遮光膜11,12,13は、粘着剤面を外管6側にして所定の位置に貼り付け、その後、ランプ自身を点灯することにより、そのランプ自身から放射される紫外線または赤外線の照射によって遮光膜11,12,13は硬化し、外管6の外表面に固着される。例文帳に追加

The films 11, 12, 13 are stuck on the prescribed locations after turning its adhesive face to the outer tube 6 side and then these are cured and fixed on the external surface of the outer tube 6 by receiving the ultraviolet or infrared ray radiation sent by the lamp itself which is turned on. - 特許庁

水車50は発電機51の上方に配置されており、ケーシング1からランナ5へ水平に流入してきた圧力水が、ランナ5を通過後、ランナ5の上方に流出するように吸出し管54がランナ5の上方に構成されている。例文帳に追加

The water turbine 50 is arranged above the generator 51, and the pumping tube 54 is constituted above the runner 5 so that pressure water allowed to horizontally flow from the casing 1 to the runner 5 may be discharged to the upper part of the runner 5 after passing the runner 5. - 特許庁

だが,彼は父親に答えた,『ご覧なさい,わたしはこれほど長い年月あなたに仕えてきて,一度もあなたのおきてに背いたことはありません。それでも,わたしには,わたしの友人たちと一緒に祝うために,ヤギ一匹さえ下さったことがありません。例文帳に追加

But he answered his father, ‘Behold, these many years I have served you, and I never disobeyed a commandment of yours, but you never gave me a goat, that I might celebrate with my friends.  - 電網聖書『ルカによる福音書 15:29』

単語ランキング部25は、文書データベース23のn−gram索引23bにより適合文書中の単語を関連度に応じて選出し、それらを検索条件関連語として元の検索条件に追加した新しい検索条件を作成する。例文帳に追加

A word ranking part 25 selects a word in the suited document corresponding to the degree of relation by an n-gram index 23b of the document database 23 and prepares new retrieval conditions by adding such words to the original retrieval conditions as words related to the retrieval conditions. - 特許庁

まず為替に関しまして、G20(財務相・中央銀行総裁会議)後も急激な円高に歯止めがかからないというこの状況を大臣はどうご覧になるかというのと、政府として新たな対策を講じるようなお考えというのはありますか。例文帳に追加

Firstly, on the topic of foreign exchange: what are your views on the unstoppable surge of the Japanese yen even after the G20 Finance Ministers and Central Bank Governors' Meeting? Are you considering taking any new measures at the government level?  - 金融庁

加えて、約50μm以下の粒径、もしくは厚みの5%増分内の(100)強度が15ランダムより小さい集合組織、もしくは約−4.0より大きい(111):(100)強度の増分対数比、またはこれらの組合わせを有する金属タンタルもしくはその合金が記載されている。例文帳に追加

In addition, tantalum metal and alloys thereof are described, which either have a grain size of about 50 μ or less, or a texture in which a (100) intensity within any 5% increment of thickness is less than about 15 random, or an incremental log ratio of (111):(100) intensity of greater than about -4.0, or any combination of these properties. - 特許庁

主制御基板41(CPU44)は、図柄制御基板35、ランプ制御基板36及び音声制御基板43に対して、前記各制御基板35,36,43の種類に関係なく同一の共通制御コマンドを制御信号として出力する。例文帳に追加

A main control board 41 (CPU 44) outputs the same common control command to a pattern control board 35, a lamp control board 36 and a voice control board 43 as a control signal irrespective of the kind of each of the control boards 35, 36 and 43. - 特許庁

様々な形式のファイルを印字する方法、 ヘッダページを印字する方法、ネットワーク経由でプリンタに印字する方法、 プリンタを制御する方法、プリンタの使用に対する課金を行なう方法についてはプリンタ設定上級編をご覧ください。例文帳に追加

See section Advanced Printer Setup to learn how to print a variety of special file formats, to print header pages, to print across a network, to control access to printers, and to do printer accounting.  - FreeBSD

本年秋の東京総会では、東日本大震災に対する各国からの支援に感謝し、みなさまに復興を続ける日本をご覧いただくことができるよう、総会の成功に向け、皆様の協力を仰ぎながら準備を進めてまいります。例文帳に追加

We will make preparations in cooperation with you to make this autumn’s Tokyo meetings a success.We would like to express our gratitude for the help from around the world and hope that you will take a look at Japan in continuing reconstruction efforts.  - 財務省

現像装置4は、液体インク124に高周波の弾性振動を与えることにより、方向性を有したインク柱105を形成すると共に、インク柱先端近傍においてミスト化し、その後乱流を発生するインクミスト発生手段10を有する。例文帳に追加

A developing device is provided with an ink mist generating means 10 forming an ink column 105 having directivity by giving the elastic vibration of a high frequency to liquid ink 124, making the ink column into mist near the top of the ink column and thereafter, generating turbulence. - 特許庁

例文

制御部10はバス11を介して読取部12、記録部13、操作部15、LANインターフェイス16、表示部17、ROM18、RAM19、画像メモリ20、モデム21、回線制御部22、ハードディスク23、データ変換部24などと接続され、これら各部を制御する。例文帳に追加

A control part 10 is connected to a reading part 12, recording part 13, operating part 15, LAN interface 16, displaying part 17, ROM 18, RAM 19, image memory 20, modem 21, line control part 22, hard disk 23, data converting part, etc., through a bus 11, to control these respective parts. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS