例文 (883件) |
てごらんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 883件
僕は万事心得ているからまかしておけ(細工は流々仕上げをご覧じろ)例文帳に追加
Leave the matter to me, for I know what I am about. - 斎藤和英大辞典
詳細については、あなたの使っているシェルのドキュメントをご覧ください。例文帳に追加
Look at the documentation for your shell for more information. - FreeBSD
この書式についての詳細な情報については cgetent(3) をご覧ください。例文帳に追加
For complete information about the format, see the cgetent(3) . - FreeBSD
実行してみて、そのコマンドが出力するたくさんの情報をご覧ください。例文帳に追加
Try that and see the amount of info it gives out. - Gentoo Linux
リスクは高まっているというふうにご覧になっていますか。例文帳に追加
Do you think that the risk is now higher than before? - 金融庁
考えてもごらんなさい! 全財産を投資して、複利で増えるようにしてから、未来へとひとっ飛び!」と非常に若い男性。例文帳に追加
said the Very Young Man. `Just think!One might invest all one's money, leave it to accumulate at interest, and hurry on ahead!' - H. G. Wells『タイムマシン』
(そしてアリスは、しゃべりながらおじぎをしようとした——宙を落っこちながら会釈をするなんて、考えてもごらんよ!例文帳に追加
(and she tried to curtsey as she spoke--fancy CURTSEYING as you're falling through the air! - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
でも、炎を下に吹いてやれば、ごらんのとおり、こうして炎はこのちっちゃな煙突に入っていきます――気流の向きが変わったからです。例文帳に追加
But now, by blowing the flame down, you see I am enabled to make it go downwards into this little chimney—the direction of the current being changed. - Michael Faraday『ロウソクの科学』
ごらんのとおり、フランスのロウソクよりずっと手のこんだ装飾がしてあって、たぶんこの様子から判断すると、装飾用のロウソクなんでしょうね。例文帳に追加
You see that they are even far more highly ornamented than the French candles; and, I suppose, are candles of luxury, judging from their appearance. - Michael Faraday『ロウソクの科学』
メールにその地図を添付したので、ご覧になってください。例文帳に追加
I have attached that map to the email, so please do take a look. - Weblio Email例文集
Konqueror は Flashにも対応しています。 導入手順は http://freebsd.kde.org/howto.php をご覧ください。例文帳に追加
Konqueror also supports Flash ; a How To guide for getting Flash support on Konqueror is available at http://freebsd.kde.org/howto.php. - FreeBSD
ほーら、ごらんのように、風船が炭酸ガスに浮かんでいます。そしてもうちょっと炭酸ガスを作ってやると、この風船はもっと高くなります。例文帳に追加
There, you see, we have this bladder floating on the carbonic acid; and if I evolve some more of the carbonic acid, the bladder will be lifted up higher. - Michael Faraday『ロウソクの科学』
製品紹介の動画については、下記のURLからご覧いただけます。メールで書く場合 例文帳に追加
Please go to the URL below to watch our product video. - Weblio Email例文集
15分ほどだと思います。こちらにかけて、メニューをご覧ください。例文帳に追加
15 minutes or so. Please have a seat and take a look at the menu. - Weblio英語基本例文集
役者の豪華絢爛な衣装をよくご覧になってください。例文帳に追加
Please take a good look at the gorgeous costumes of the actors. - Weblio英語基本例文集
製品についての最新の情報は、弊社ウェブサイト(http://www.abc-hardware.com)をご覧ください。例文帳に追加
For the latest information on our merchandise, please visit our website (http://www.abc-hardware.com). - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
製品についての最新の情報は、弊社ウェブサイト(http://www.abchardware.com)をご覧ください。例文帳に追加
For the latest information on our merchandise, please visit our website(http://www.abchardware.com). - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
文書の残りの部分は, ページダウンキーを押してご覧ください例文帳に追加
Press the Page Down key to see the rest of the document. - 研究社 英和コンピューター用語辞典
彼が大臣になったとさ、まぁ考えてもご覧、おかしいじゃないか例文帳に追加
Just think of his being a cabinet minister! - 斎藤和英大辞典
これらの推計についての詳細は、次頁をご覧ください。例文帳に追加
For more details on these estimates, please see the next page. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
xdm の詳細については、XFree86 関連文書 およびFAQ 項目をご覧ください。例文帳に追加
For more information on xdm see the XFree86 documentation, and the the FAQ entry on it. - FreeBSD
良い障害報告を書く方法についてはこの文書をご覧ください。例文帳に追加
See also this article on how to write good problem reports. - FreeBSD
/etc/fstabファイルの書式やオプションに関しての詳細は fstab(5) をご覧ください。例文帳に追加
Details can be found in Section 3.6.1. - FreeBSD
kill(1)コマンドを使って送るシグナルはこの例をご覧ください。例文帳に追加
Signals are sent using the kill(1) command, as this example shows. - FreeBSD
さらにより詳細な説明について知りたいなら、HTML 文書をご覧ください。例文帳に追加
これに関しては、「 複数部のコピーの印字を制限する」をご覧ください。例文帳に追加
See section Restricting Multiple Copies. - FreeBSD
カーネルのコンフィグレーションに関しては Chapter 8をご覧ください。例文帳に追加
Please refer to Chapter 8 for more information on kernel configuration. - FreeBSD
これについて本当に知りたい人は、 cvsup(1) のマニュアルページをご覧ください。例文帳に追加
If you really want to know about it, see the cvsup(1) manual page. - FreeBSD
CVSup の FAQ や CVSupに関するその他の情報については The CVSup Home Page をご覧ください。例文帳に追加
For the CVSup FAQ and other information about CVSup, see The CVSup Home Page. - FreeBSD
その他のインストール手段については、Alternative Installation Guide(日本語訳)をご覧ください。例文帳に追加
For help on the other installation approaches, please read our Alternative Installation Guide. - Gentoo Linux
/opt/ltsp/i386/etc/lts.confに関する完全な解説については、http://www.ltsp.org/documentation/ltsp-3.0-4-en.html#AEN903を御覧ください。例文帳に追加
As a few suggestions to get started, you will want to first copy/opt/ltsp/i386/etc/lts.conf.example to/opt/ltsp/i386/etc/lts.conf and edit it from there. - Gentoo Linux
time: LOCAL, .gentoo.org ご覧のように、構文は/etc/login.accessのものと非常に似ています。例文帳に追加
As you can see the format is very similar to the one in /etc/login.access. - Gentoo Linux
その珠をはじめて御覧になった島は新珠島という名がつきました。例文帳に追加
The island where he first saw the orb was named Shinju-jima Island. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このときの書記役は甫周であり、問答を『漂民御覧記』としてまとめた。例文帳に追加
The amanuensis, on this occasion, was Hoshu and he compiled the dialogues as "Hyomin Goranki." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
のふなかより御らんと申候こしやうもちて、いかやうの御使のよし申候。例文帳に追加
Nobunaga had his pageboy, Oran ask the envoy about the business. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
——しかもホラご覧の通り両方とも銀で修繕してあるだろう。例文帳に追加
Each of these mends, done, as you observe, with silver bands, - Conan Doyle『黄色な顔』
FreeBSD バージョン 4.0 以降については、 burncd(8)のマニュアルをご覧ください。 それ以前の バージョンの FreeBSD では、 /usr/share/examples/atapi にある例を ご覧ください。例文帳に追加
See burncd(8) for details. - FreeBSD
でもごらんください! こっちには、あの燃える物質が入っています。あのびんからこっちのびんに注いだんですね。例文帳に追加
But look! Here is the combustible substance [taking the other jar] which I have poured out of the one jar into the other. - Michael Faraday『ロウソクの科学』
ほらほら、実にきれいな結果が出てきます!ごらんの通り、この溶液から、これまで知らなかった何かを引っ張り出したわけです。例文帳に追加
See there how beautifully we can get our results! You see we have here drawn something, which we have not known about before, out of this solution. - Michael Faraday『ロウソクの科学』
はい、確かにあります。ごらんの通りです。そして石灰水でこれを試したければ、その試験方法でもわかりますね。例文帳に追加
Yes, there it is, you see; and if I were to examine it by lime-water, I should find it by that test also. - Michael Faraday『ロウソクの科学』
ついさっき、鉛の粉末を燃やしてごらんにいれましたね。あのとき、燃料は空気にさらしただけで、反応しました。例文帳に追加
I shewed you just now some powdered lead, which I set burning; and you saw that the moment the fuel was brought to the air, it acted, even before it got out of the bottle—the moment the air crept in, it acted. - Michael Faraday『ロウソクの科学』
ご不明な点などがございましたら、以下の詳細をご覧くださいませ。メールで書く場合 例文帳に追加
If you are still unsure of it, please see the details below. - Weblio Email例文集
お部屋の値段と室内条件を添付いたしましたのでご覧ください。例文帳に追加
Please note the attached information about the room rate and conditions. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。例文帳に追加
Please review the contents and provide any appropriate feedback. - Tatoeba例文
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。例文帳に追加
This program was brought to you by the sponsors here displayed. - Tatoeba例文
内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。例文帳に追加
Please review the contents and provide any appropriate feedback. - Tanaka Corpus
完全な説明は、FreeBSD ドキュメンテーションプロジェクト入門をご覧ください。例文帳に追加
Please look at the FreeBSD Documentation Project Primer for complete instructions. - FreeBSD
例文 (883件) |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |