1016万例文収録!

「京畿道」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 京畿道の意味・解説 > 京畿道に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

京畿道の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

よって、京畿道採訪使は、漢の司隷校尉に当たる。例文帳に追加

Accordingly, a 'keikido saihoshi' (a Jingji circuit investigating commissioner) corresponded to a colonel director of retainers which was called 'Sili xiaowei' (garrison the capital of the Executive) in the Han dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに進撃して慶尚、忠清京畿道の諸城は戦わずして攻略した。例文帳に追加

They advanced further, and castles in Gyeongsang-do, Chungcheong-do and Gyeonggi-do surrendered without fighting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方日本の右軍は稷山での戦闘の後、京畿道に入り安城・竹山まで進撃した。例文帳に追加

On the other hand, after the battle of Shokusan, the right army of Japan entered the Gyeonggi-do and invaded Anseong and Chuksan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後計画に従い、京畿道、忠清、全羅の各日本軍はそれぞれ反転して朝鮮半島南岸に還り築城を開始する。例文帳に追加

Then, following the plan, the Japanese troops at Gyeonggi-do, Chungcheong-do and Jeolla-do were reversed and went back to the southern coast of the Korean Peninsula in order to start building castles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

庁舎は、京畿道(日本統治時代)京城府(現在の大韓民国ソウル特別市)の景福宮敷地内に設置されていた。例文帳に追加

The government building was built on the premise of the Gyeongbokgung Palace in Keijo Prefecture (present Seoul Special City, Republic of Korea), Gyeonggi Province (in the period of Japan's rule).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

映画や文化のための複合施設型の村が,ソウル近くのキョンギド(京畿道)にあるコヤン(高陽)市に作られる。例文帳に追加

A multicomplex village dedicated to movies and culture will be developed in the city of Koyang in Kyonggi Province, near Seoul.  - 浜島書店 Catch a Wave

日本軍は約2ヶ月で全羅、忠清を席巻し、京畿道への進出を果たすと、冬を前に朝鮮半島南岸に撤収し、各地に新たな城(倭城)の築城を開始する。例文帳に追加

Having conquered Jeolla Province, Chungcheong Province and advanced into Gyeonggi Province within about two months, the Japanese forces returned to the southern shore of the Korean Peninsula before winter and started the establishment of new castles (Japanese castles) in various places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本軍は、漆川梁海戦で朝鮮水軍を壊滅させると進撃を開始し、たちまち全羅都全州を占領、忠清の稷山で明軍と交戦(稷山の戦い:双方とも自軍の勝利と記録)した後、京畿道(朝鮮八)の安城市・竹山まで進撃した。例文帳に追加

Having wiped out the Korean navy at The naval Battle of Chilcheollyang, the Japanese forces attacked and conquered the cities of Chonju of Jeolla Province, fought against the Ming force at Shokusan (the Battle of Shokusan: both forces recorded they had won.), and also attacked Chikusan, Anjo-city of Gyeonggi Province (Eight Provinces of Korea).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京畿道まで進出した日本軍は、冬の訪れを前にして寒冷期の漢江渡河の困難さを鑑み、慶尚から全羅の沿岸部へ撤収し、文禄の役の際に築かれた城郭群域の外縁部(東は蔚山から西は順天市に至る範囲)に新たな城郭群を築いて久留の計を目指した。例文帳に追加

Before winter, taking into consideration the difficulty of crossing Han-gang during the cold season, the Japanese army, which advanced to Gyeonggi Province, retreated from Gyeongsang Province to the coastal area of Jeolla Province and tried to build a permanent camp by constructing a number of new castles on the outer border of the area of castles constructed during Bunroku war (ranging from Ulsan in the east to Suncheon-si in the west).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

容易に李氏朝鮮の首都である漢城が陥落すると、日本の諸将は5月に漢城にて軍議を開き、各方面軍による八国割と呼ばれる制圧目標を決めた(平安から一番隊小西行長他、咸鏡から二番隊加藤清正他、黄海から三番隊黒田長政他、江原から四番隊毛利吉成他、忠清から五番隊福島正則他、全羅から六番隊小早川隆景他、慶尚から七番隊毛利輝元他、京畿道から八番隊宇喜多秀家他)。例文帳に追加

After Hancheong, which had been the capital of Yi Dynasty Korea, fell easily, Japanese commanders held a war council in June in Hancheong and determined targets of subjugation called Hachidokuniwari (literally, dividing the country into eight routes) by each corps (the First Division of Yukinaga KONISHI and others from Pyeongan Province, the Second Division of Kiyomasa KATO and others from Hangyong Province, the Third Division of Nagamasa KURODA and others from Hwanghae Province, the Forth Division of Yoshinari MORI and others from Gangwon Province; the Fifth Division of Masanori FUKUSHIMA and others from Chungcheong Province; the Sixth Division by Takakage KOBAYAKAWA and others from Jeolla Province, the Seventh Division by Terumoto MORI and others from Gyeongsang Province, and the Eighth Division of Hideie UKITA and others from Gyeonggi Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS