1016万例文収録!

「Stewart」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Stewartを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

To all members of the Stewart host family 例文帳に追加

ホストファミリーのスチュワート家のみな様へ - Weblio Email例文集

InNew Moon,” Bella (Kristen Stewart) turns 18. 例文帳に追加

「ニュームーン」の中で,ベラ(クリステン・スチュワート)は18歳になる。 - 浜島書店 Catch a Wave

Another four locomotives manufactured by Sharp, Stewart Co., Ltd. arrived in 1875, and it is anticipated that they were numbered 'No. 24-No. 27.' 例文帳に追加

1875年には、シャープ・スチュアート製の増備車4両が来着し、「24~27」と付番されたと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this occasion, the numbers of locomotives manufactured by Sharp, Stewart Co., Ltd. were changed, namely No. 34 was changed to No. 31 and No. 38 was changed to No. 32. 例文帳に追加

その際、シャープ・スチュアート製は、34は31に、38は32に改番されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Four of them were made by Sharp Stewart Co., Ltd. and were said to be easiest for operation. 例文帳に追加

その中で4両あったシャープ・スチュアート社製の機関車が最も使いやすかったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The actor Patrick Stewart provides the voice for the statue of the Unknown Soldier.例文帳に追加

俳優のパトリック・スチュワートさんは「無名戦士」の像に声を提供した。 - 浜島書店 Catch a Wave

During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...例文帳に追加

ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 - Tatoeba例文

During lunch in the hotel dining-room the girl called Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... 例文帳に追加

ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 - Tanaka Corpus

As mentioned above, two locomotives manufactured by Sharp, Stewart Co., Ltd. (36 and 40) were sold to Nihon Railway in 1882 and were known as Type SS2/3 (16 and 17). 例文帳に追加

シャープ・スチュアート製の2両(36,40)は、前述のように1882年に日本鉄道に譲渡され、同社のSS2/3形(16,17)となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1894, four locomotives manufactured by Stephenson were classified as Type F and locomotives manufactured by Sharp, Stewart Co., Ltd. were classified as Type G. 例文帳に追加

1894年(明治27年)には、スティーブンソン製の4両はF形に、シャープ・スチュアート製はG形に類別された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Among them, four type-160 steam locomotives of Japanese National Railways made by Sharp, Stewart & Co. Ltd. were said to be the easiest to use. 例文帳に追加

その中で4両あったシャープ・スチュアート社製の国鉄160形蒸気機関車が最も使いやすかったといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the previous movie, Bella (Kristen Stewart), a high school girl, and Edward (Robert Pattinson), a handsome vampire, were in love. 例文帳に追加

前作で,女子高生のベラ(クリステン・スチュワート)とハンサムなヴァンパイアのエドワード(ロバート・パティンソン)は恋愛中だった。 - 浜島書店 Catch a Wave

In this new movie, Bella Swan (Kristen Stewart) and Edward Cullen (Robert Pattinson) celebrate their wedding. 例文帳に追加

この新作映画で,ベラ・スワン(クリステン・スチュワート)とエドワード・カレン(ロバート・パティンソン)は結婚式を挙げる。 - 浜島書店 Catch a Wave

In "Part 1," Bella (Kristen Stewart) married Edward (Robert Pattinson) and gave birth to a daughter, Renesmee (Mackenzie Foy). 例文帳に追加

「Part 1」で,ベラ(クリステン・スチュワート)はエドワード(ロバート・パティンソン)と結婚し,娘のレネズミ(マッケンジー・フォイ)を出産した。 - 浜島書店 Catch a Wave

First, a report presented by Ms. STEWART, ILO Director of the Skills and Employability Department about "The Importance of Youth Employment in a Globalizing World".例文帳に追加

まず、ILOのスチュワート局長から、「グローバル化する世界における若年雇用の重要性」について報告が行われます。 - 厚生労働省

My colleague Jane Stewart who is leading the ILO sector responsible for our work on youth employment will speak in more depth on our approach tomorrow.例文帳に追加

ILO の若年雇用部門の責任者であるジェーン・スチュワート氏が ILO の取り組みについて明日、より詳しく報告します。 - 厚生労働省

This article also mentions four locomotives of the same specifications manufactured by Sharp, Stewart Co., Ltd. (manufactured in 1875, serial number 2480-2483, later called Type 130 and Type140) were imported in 1876. 例文帳に追加

本項では、1876年(明治9年)に輸入された同仕様のシャープ・スチュアート社(Sharp,StewartCo.Ltd.,)製の4両(1875年製、製造番号2480~2483。後の130形、140形)についても記述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It seems that they were numbered 'No.13-No.16,' consecutive numbers from tender locomotives manufactured by Sharp, Stewart Co., Ltd. (later called Kokutetsu Steam Locomotive Type 5000), but no recorded material has been found to confirm it. 例文帳に追加

当初はシャープ・スチュアート製テンダー機関車(後の国鉄5000形蒸気機関車)の続番である「13~16」と付番されたと思われるが、それを証明する資料は未発見である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for locomotives manufactured by Sharp, Stewart Co., Ltd., two locomotives belonged to the government-managed railway were classified as Type 130 (No. 131 and No. 132), and two other locomotives once belonging to Nihon Railway were classified as Type 140 (No. 140 and No. 141). 例文帳に追加

また、シャープ・スチュアート製のうち官設鉄道にとどまっていた2両は130形(130,131)に、日本鉄道から戻った2両は140形(140,141)に改められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a catheter for measuring cardiac output dispensing with a signal line in the catheter, being safe for a subject and calculating the cardiac output by Stewart-Hamilton method.例文帳に追加

カテーテル内に信号線を必要とせず、被検者にとって、より安全でスチュワート・ハミルトン法により心拍出量を算出するための心拍出量測定用カテーテルの提供。 - 特許庁

例文

The next day, the symposium reconvened under the theme "Globalization and Youth Employment," and Ms. Jane Stewart, Officer-in-Charge of the Employment Sector/Director of the Skills and Employability Department, ILO made a keynote speech entitled "The importance of youth employment in a globalizing world: the ILO viewpoint." At the following session after the policies and measures for youth employment and HRD in Japan were introduced, participants including those from Asian countries exchanged information about the efforts made in respective Asian countries in this field. That was followed by a session that featured young workers and their voices. A panel discussion took place after this session.例文帳に追加

2 日目は、「グローバル化と若年雇用」をテーマに、ILOのジェーン・スチュワート雇用総局長臨時代理 兼 能力開発・雇用局長から、「グローバル化する世界における若年雇用の重要性」について報告、日本及びアジアの若年雇用・能力開発対策に関する紹介、テーマの当事者である若者による「若者の声」、パネルディスカッションが行われた。 - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS