1016万例文収録!

「to me」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to meの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16553



例文

To me例文帳に追加

私へ - Weblio Email例文集

The one who brought me up is dearer to me than the one who brought me forth. 例文帳に追加

生みの恩より育ての恩 - 斎藤和英大辞典

Those who brought me up are dearer to me than those who only brought me forth. 例文帳に追加

生みの親より育ての親 - 斎藤和英大辞典

Don't talk to me.例文帳に追加

しゃべるな - Weblio Email例文集

例文

Leave it to me.例文帳に追加

まかせて - Weblio Email例文集


例文

To me例文帳に追加

私にとっては - Weblio Email例文集

Leave it to me. 例文帳に追加

僕に任せろ. - 研究社 新和英中辞典

A mirror clear to me! 例文帳に追加

 成れば好い - 斎藤和英大辞典

You are dear to me 例文帳に追加

君に惚れた - 斎藤和英大辞典

例文

It seems interesting to me.例文帳に追加

面白そう! - Tatoeba例文

例文

Leave it to me.例文帳に追加

任せろよ。 - Tatoeba例文

Leave it to me.例文帳に追加

任せて! - Tatoeba例文

Leave it to me.例文帳に追加

俺に任せろ。 - Tatoeba例文

Leave this to me.例文帳に追加

俺に任せろ。 - Tatoeba例文

Show it to me.例文帳に追加

見せてくれ。 - Tatoeba例文

Show it to me.例文帳に追加

見してくれ。 - Tatoeba例文

Talk to me!例文帳に追加

話してよ! - Tatoeba例文

Talk to me!例文帳に追加

話せよ! - Tatoeba例文

That's news to me.例文帳に追加

初耳だ。 - Tatoeba例文

Leave it to me.例文帳に追加

任せて。 - Tatoeba例文

Tom, listen to me!例文帳に追加

トム、聞いて! - Tatoeba例文

Come sit next to me.例文帳に追加

隣どうぞ。 - Tatoeba例文

Leave this to me.例文帳に追加

任せて! - Tatoeba例文

Just leave it to me.例文帳に追加

任せて! - Tatoeba例文

Sounds good to me.例文帳に追加

良いですよ。 - Tatoeba例文

Leave it to me.例文帳に追加

任せといて。 - Tatoeba例文

You'll have to excuse me.例文帳に追加

ごめん。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Leave it to me. 例文帳に追加

任せろよ。 - Tanaka Corpus

Return them to me. 例文帳に追加

前に戻して。 - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

"Come to me tomorrow 例文帳に追加

「明日おいで。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Be good to me, 例文帳に追加

優しくして。 - O. Henry『賢者の贈り物』

"Listen to me!" 例文帳に追加

「話を聞け!」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

"Listen to me," 例文帳に追加

「聞きたまえ」 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

It really gets to me [makes me furious] when he insults me [talks to me] like that. 例文帳に追加

あんな無礼なことを言われると頭にくる. - 研究社 新和英中辞典

She herself came to see me.=She came to see me herself. 例文帳に追加

彼女自ら私に会いに来た. - 研究社 新英和中辞典

The terms were unsatisfactory (to me)―unacceptable to me. 例文帳に追加

条件が気に入らなかった - 斎藤和英大辞典

The terms are unsatisfactory (to me)―unacceptable to me. 例文帳に追加

条件が気に喰わない - 斎藤和英大辞典

You put me to the blush by asking me to give you a lesson! 例文帳に追加

指南などは恐縮です - 斎藤和英大辞典

You put me to the blush by asking me to give you a lesson 例文帳に追加

指南などとは恐れ入ります - 斎藤和英大辞典

Everyone who I meet comes to like me. 例文帳に追加

もう死にたい。 - Weblio Email例文集

I want you to tell me.例文帳に追加

おしえてほしい - Weblio Email例文集

Don't go to any trouble for me.例文帳に追加

お気遣いなく - Weblio Email例文集

From me to you例文帳に追加

私からあなたへ - Weblio Email例文集

Leave it to me 例文帳に追加

私にまかせて - Weblio Email例文集

Listen to me例文帳に追加

私の話を聞け - Weblio Email例文集

That's news to me. 例文帳に追加

それは初耳です. - 研究社 新和英中辞典

My parents are dear to me. 例文帳に追加

親が大事だ - 斎藤和英大辞典

Doth to me like a robin sing. 例文帳に追加

 鶯の声 - 斎藤和英大辞典

That's new to me. 例文帳に追加

そりゃ初耳だ - 斎藤和英大辞典

例文

That's new to menews to me. 例文帳に追加

そりゃ初耳だ - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS