意味 | 例文 (24件) |
たつあらしの英語
追加できません
(登録数上限)
「たつあらし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24件
京都へ行ったついでに嵐山の花を見て来給え例文帳に追加
You should see the blossoms at Arashiyama when you go to Kyoto.発音を聞く - 斎藤和英大辞典
たつた山あらしや嶺によわるらんわたらぬ水も錦たえけり(新古今集)例文帳に追加
I wonder if the stormy wind lashing at the peak of the mountain calmed down. The wind does not bring red leaves, so the brocade on the surface of the river ended, though nobody got across the river (Shin Kokinshu).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
砂塵嵐(沙塵暴)は時に猛烈に発達することがある。例文帳に追加
A sandstorm (shachenbao) may sometimes grow quite strong.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「たつあらし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24件
69番あらし吹くみ室の山のもみぢばは竜田の川の錦なりけり(「後拾遺集」秋・366)例文帳に追加
No. 69: The colored leaves in the Mt. Mimuro where a stormy wind blows were like brocade floating on the Tatsuta-gawa River.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
荒らしローラ駆動伝達ギア49、荒らしローラ駆動入力ギア50、アイドラギア51は、定着ローラ40の回転を荒らしローラ93に伝達するとともに、荒らしローラ93の離間によって噛み合いが解除される。例文帳に追加
A roughening roller drive transmission gear 49, a roughening roller drive input gear 50 and an idler gear 51 transmit the rotation of the fixing roller 40 to the roughening roller 93, and their meshing is released by the separation of the roughening roller 93. - 特許庁
機械室4の隅部に立設された支柱28,28間に補強メンバ40が架け渡されており、補強メンバ40には、洗浄及び濯ぎを実行あらしめるための機能部品が固定されている。例文帳に追加
A reinforcement member 4 is stretched between struts 28, 28 erected at the corner parts of a machine room 4, and a functional part for performing rinsing or washing is fixed to the reinforcement member 40. - 特許庁
ほか、初代嵐三右衛門(初代)、初代芳沢あやめ(初代)、大和屋甚左衛門、初代水木辰之助などの名優が同時期に活躍した。例文帳に追加
In the same period, famous actors such as Sanemon ARASHI I (shodai), Ayame YOSHIZAWA I (shodai), Jinzaemon YAMATOYA and Tatsunosuke MIZUKI I took active parts.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
したがって、阪東は小沢得二監督の『嵐に立つ女』に顔を出した程度で、「連合映画」にはまったく出演できなかった。例文帳に追加
Therefore, Bando could not appear in 'Rengo Eiga' films except for "Arashi ni Tatsu Onna," which was directed by Tokuji OZAWA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
続いて2007年9月には嵐山本線にも四条大宮駅・西大路三条駅・山ノ内駅(京都府)を除く各駅に掲示された例文帳に追加
In September 2007, each station on the Arashiyama Main Line, except for Shijo-Omiya Station, Nishioji-Sanjo Station and Yamanouchi Station, was posted with a panel.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
続いて2007年9月には嵐山本線にも四条大宮駅・西大路三条駅・山ノ内駅(京都府)を除く各駅に掲示された。例文帳に追加
Next, in September 2007, all stations on the Arashiyama Main Line had panels posted, with the exception of Shijo-Omiya Station, Nishioji-Sanjo Station and Yamanouchi Station (Kyoto Prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11月4日の時点で,ニューヨーク市の41人を含め,米国内で100人以上の人々が,その嵐が原因で亡くなった。例文帳に追加
As of Nov. 4, more than 100 people had died in the U.S. as a result of the storm, including 41 in New York City.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
意味 | 例文 (24件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1iris
-
2believe
-
3rendezvous
-
4sphery
-
5vapid
-
6while
-
7consider
-
8appreciate
-
9provide
-
10test
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |