意味 | 例文 (58件) |
りんかいさんらんの英語
追加できません
(登録数上限)
「りんかいさんらん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 58件
国際博覧会開催中だけの臨時施設であるが、博覧会閉幕後も保存されている例もある。例文帳に追加
Although it is a temporary facility during an international exhibition, some are preserved after the exhibition.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7月4日,国際オリンピック委員会(IOC)は2014年冬季五輪の開催地にソチを選んだ。例文帳に追加
On July 4, the International Olympic Committee (IOC) chose Sochi to host the 2014 Winter Olympic Games.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
プランジャ33とコイルスプリング41との間にプレート40が介設される。例文帳に追加
A plate 40 is interposed between the plunger 33 and the coil spring 41. - 特許庁
この研究はホリスティック・モデリング・アプローチを使い、3種の異なるモデリング体系から選んだいくつかの構成要素を統合したものである。例文帳に追加
This study used a holistic modeling approach, integrating certain chosen components from three different modeling schemes:発音を聞く - コンピューター用語辞典
1970年(昭和45年)千里丘陵で開催された日本万国博覧会の期間中は、観客輸送として臨時列車群が運行された。例文帳に追加
During the period of the Japan World Exposition '70 (Expo '70), which was celebrated in the Senri Hills, various types of special trains were in service to transport visitors.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ロン・ティボー・クレスパン国際音楽コンクールのバイオリン部門が,フランスのパリで11月14日から20日まで開催された。例文帳に追加
The violin session of the Long Thibaud Crespin International Competition was held in Paris, France, from Nov. 14 to 20. - 浜島書店 Catch a Wave
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「りんかいさんらん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 58件
人体(耳部)5とプリント配線板2のグランドとの間には、導体6とインダクタンス7とが介挿されている。例文帳に追加
A conductor 6 and an inductor 7 are interposed between the human body (ear) 5 and ground of the printed circuit board 2. - 特許庁
一揆の後中断していた分水工事は6月下旬に再開されたが、オランダ技師リンドーの報告書などもあり1875年(明治8年)に中止された。例文帳に追加
The diversion construction which was suspended during the turmoil was restarted in late June, but was canceled in 1875 due to the report written by a Dutch engineer, Lindo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
テールランプ4やストップランプ5などのランプ負荷に流れる定格の負荷電流をたとえば5ms(秒)ごとに4回サンプリングしてその平均値を「基準電流値」としてマイコン6に格納する。例文帳に追加
A rated load current, which flows to a lamp load such as a tail lamp 4, a stop lamp 5 or the like, is sampled four times, e.g. at every 5 ms, and their mean value is stored in a microcomputer 6 as a 'reference current value'. - 特許庁
ノイズ源から出力される信号をあるタイミングでサンプリングしたときに、その値から前回サンプリングされた値を差し引いた値が乱数値として出力され、真正度の高い乱数が得られる。例文帳に追加
When the signal output from the noise source is sampled at a certain timing, a value obtained by subtracting the value sampled in the previous time from the value held in the digital value holding means is output as the random number value, and the random number of high genuineness is obtained. - 特許庁
ノイズ源から出力される信号をあるタイミングでサンプリングしたときに、その値から前回サンプリングされた値を差し引いた値が乱数値として出力され、真正度の高い乱数が得られる。例文帳に追加
When sampling a signal generated by the noise source in a certain timing, a previously obtained value is subtracted from the obtained value and the result of the subtraction is outputted as a random value so that true random numbers can be obtained. - 特許庁
この高圧ポンプは、そのボディに形成されたシリンダの内部に往復移動可能に設けられたプランジャ33と、ボディおよびプランジャ33の間に介設されて同プランジャ33をシリンダから押し出すように付勢するコイルスプリング41とを有する。例文帳に追加
This high-pressure pump has the plunger 33 reciprocatingly arranged inside a cylinder formed in the body of the pump, and a coil spring 41 interposed between the body and the plunger 33 and energizing to push out the plunger 33 from the cylinder. - 特許庁
本発明の接着剤は金属キレートと、シランカップリング剤と、熱硬化性樹脂とを有しており、シランカップリング剤のアルコキシ基が接着剤中で加水分解され、シラノール基となる。例文帳に追加
The adhesive comprises a metal chelate, a silane coupling agent and a thermosetting resin. - 特許庁
シランカップリング剤は、加水分解し易い性質を持ち、且つ加水分解すると溶解しやすくなるので、水で分解させ、有機溶剤に溶解させることとした。例文帳に追加
Because having an easily hydrolyzable property to be easily dissolved, the silane coupling agent is decomposed by water and dissolved in the solvent. - 特許庁
|
意味 | 例文 (58件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「りんかいさんらん」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |