意味 | 例文 (7件) |
中村公治の英語
追加できません
(登録数上限)
「中村公治」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7件
諸国巡拝塔(明治3・1870年、38歳)下田市西中・中村公園例文帳に追加
Pagoda for pilgrims to the provinces (in 1870, age thirty-eight); in Nakamura Park, Nishinaka, Shimoda City発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和6(1931)年に中村歌右衛門(5代目)の五右衛門と中村鴈治郎(初代)の久吉で行った公演では、連日大向こうから「二人で二千両!」という掛け声がかかったという。例文帳に追加
In 1931, when Utaemon NAKAMURA (the fifth) played Goemon and Ganjiro NAKAMURA (the first) played Hisayoshi, every day during the performance, audience shouted against the actors on the stage: "Futari de Nisen-ryo!" (You two are worth two thousand ryo)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中村鴈治郎(2代目)、實川延若(2代目)らとともに、自主公演の集まり「七人の会」をたちあげたが不調に終わる。例文帳に追加
He launched a group of self-promoting plays 'Shichinin-no-kai' (a group of seven persons) together with Ganjiro NAKAMURA II and Enjaku MINOKAWA II, but ultimately the group failed.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治42年(1909年)、親友だった満鉄総裁・中村是公の招きで満州・朝鮮を旅行する。例文帳に追加
In 1909, he traveled Manchuria and Korea in response to an invitation of his close friend Yoshikoto NAKAMURA, president of the South Manchuria Railway Company.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
顔ぶれは仁左衛門、鴈治郎、片岡我童(13代目)(十四代目片岡仁左衛門追贈)、又一郎、延若、扇雀、中村福助(高砂屋5代目)の七人の歌舞伎役者と、山口廣一のプロデュースによる自主公演であった。例文帳に追加
This was an independent performance with a lineup of the seven kabuki actors Nizaemon, Ganjiro, Gado KATAOKA (jusandaime)(posthumously, conferred Nizaemon KATAOKA XIV), Mataichiro, Enjaku, Senjaku and Fukusuke NAKAMURA (Takasagoya V) and produced by Koichi YAMAGUCHI.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
主祭神が大名として統治した地である大阪市の大阪城公園(中央区(大阪市))や滋賀県長浜市、石川県金沢市のほか、出身地の名古屋市中村区にも豊臣秀吉を祀る同名の神社がある(関連項目を参照)。例文帳に追加
Other shrines with the same name enshrining Hideyoshi TOYOTOMI as the main deity are also located in areas that he governed as Daimyo in Osaka-jo Castle Park (Chuo Ward [Osaka City]), Osaka City; Nagahama City, Shiga Prefecture; and Kanazawa City, Ishikawa Prefecture; as well as his birthplace of Nakamura Ward, Nagoya City (refer to associated articles).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古賀と中村は天皇と主だった公卿が東京にいる以上、まず東京で事を起こさなければ意味がないと説き、これに同意した愛宕は明治4年1月28日(1871年3月18日)に比喜多・安木らを連れて京都を出て2月4日(3月24日)に東京に入った。例文帳に追加
Koga and Nakamura asserted that nothing would change unless trouble was caused in Tokyo as long as the emperor and important court nobles stayed in Tokyo, and Otagi, who agreed with this assertion, left Kyoto with Hikita, Yasuki, and others on March 18, 1871, and entered Tokyo on March 24.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
意味 | 例文 (7件) |
中村公治のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1unmet
-
2destiny
-
3prowl
-
4consider
-
5present
-
6while
-
7appreciate
-
8provide
-
9experience
-
10require
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |