意味 | 例文 (7件) |
乾めんの英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 dried noodles
「乾めん」を含む例文一覧
該当件数 : 7件
日本農林規格(JAS規格)の『乾めん類品質表示基準』にて、機械麺の場合、素麺の麺の太さは直径1.3mm未満とされている。例文帳に追加
According to "Quality Labeling Standards for instant noodles" by the Japan Agricultural Standards (JAS), thickness of the machine-made somen is defined to be no more than 1.3 mm in diameter.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本農林規格(JAS規格)の『乾めん類品質表示基準』にて、機械麺の場合、ひやむぎの麺の太さは直径と直径1.3mm以上~1.7mm未満とされている(同基準を満たしている場合「細うどん」とも表示可能である)。例文帳に追加
According to the "Quality Labeling Standard for Dried Noodles" of the Japan Agricultural Standards (JAS), machine-made noodles should be between 1.3 mm and 1.7 mm in diameter (it is also possible to use the label 'thin udon noodles' in cases where this standard is satisfied).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他の素麺より太いのが特徴で、それにより過去には素麺とは別の名を付けられそうになった時期がある(現在は『乾めん類品質表示基準』が改定された事により基準上も正式に「手延べ素麺」となった)。例文帳に追加
It is characterized in its thickness compared with somen from other areas, and therefore it was about to have a name other than somen in the past (by the revising the "Quality Labeling Standard for instant noodles," it is officially called 'hand-stretched somen' now).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「乾めん類の日本農林規格」(JAS)の「干しそばの規格」において、蕎麦粉の配合割合が40%以上の麺を標準品、50%以上の麺を上級品としている。例文帳に追加
According to the 'Standard for dried buckwheat noodles' under the 'Japan Agricultural Standards (JAS) for Dried Noodles,' soba with a minimum of forty percent buckwheat flour content is rated as standard quality and that with a minimum of fifty percent buckwheat flour content is rated as superior quality.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
花粉は、ビタミン・ミネラルなどの栄養バランスが良い完全食品なので、この花粉を混合することによって栄養素的なバランスも良く、また付加価値として高級感を与えることが可能な乾めんを提供すること。例文帳に追加
To obtain a dried noodle having the good nutrient balance and capable of imparting a high-class feeling as an added value by mixing pollens because the pollens are complete foods having the good nutrient balance such as vitamins and minerals. - 特許庁
乾麺については、日本農林規格(JAS)の『乾めん類品質表示基準』にて、小麦粉に食塩と水を混ぜてよく練った生地を帯状に細く切って乾燥させる製法で機械にて製造しているものは機械麺に分類している。例文帳に追加
As for dried noodles, "Quality Labeling Standard for instant noodles" of Japan Agricultural Standards (JAS) stipulates that if machine was used during the manufacturing process; well kneaded dough made by mixing wheat-flour with salt and water is cut long and thin like tape, and then dried, the resulting noodles are classified into "Kikaimen" (noodles made by machine).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
|
意味 | 例文 (7件) |
|
乾めんのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |