小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

倭宣の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「倭宣」の英訳

倭宣

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
わせんWasenWasenWasenWasen

「倭宣」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

これは、祖実録の「人心怨叛,與同心耳」、「我民亦曰:亦人也,吾等何必棄家而避也?」で伺い知ることができる。例文帳に追加

We can guess this by '人心同心' and '曰:?' in Senso Jitsuroku.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

崇神天皇7年(紀元前91年)2月、大物主神、迹迹日百襲姫命に乗り移り託する。例文帳に追加

In the second month of 91 B.C., Princess Yamatotobimomoso Hime no Mikoto was possessed by a god named Omononushi, who gave oracles.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、本居長も『国号考』での由来が不詳であることを述べている。例文帳に追加

And Norinaga MOTOORI also said in "Kokugoko" that the origin of wa is unknown.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長は、日本は古来から独立を保った国という考えを強く持っており、「魏志人伝」の卑弥呼が魏へ朝貢し、王に封じられたという記述は、長の受け入れられるものではなかった。例文帳に追加

Norinaga strongly believed that Japan had been an independent country since ancient times, and therefore to him, the article in the Record of Japan in the History of Wei that described Himiko's tribute to Wei as a fiefdom and appointed her as Queen of Wa was not acceptable.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、538年におけるの天皇(大王)は、書紀によれば化天皇であって、「仏教は欽明天皇代に公伝した」とする各書の記述と矛盾する。例文帳に追加

In addition, the emperor of Wa in 538 was the Emperor Senka, according to Shoki, which is inconsistent with the descriptions of books as 'Buddhism was officially introduced in the era of the Emperor Kinmei.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

邪馬台国論争に関しては、長は尊王攘夷の立場に立っていた『三国志演義』に基づき『魏志人伝』を解釈して、卑弥呼女酋説・邪馬台国九州説を提唱した。例文帳に追加

Norinaga interpreted "Gishi wajinden" (Records of the Wa people, Chronicle of Wei) based on "Romance of the Three Kingdoms," which supported the view of Sonno Joi, (a view that advocates reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners), and came up with the theory that Himiko was the female head of the Yamataikoku kingdom and the kingdom was located in Kyushu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

釜山館に来航した対馬藩家老は1867年、明治新政府の成立を興大院君政権に通告したが、朝鮮側は日本の新しい主権者が「皇上」と名乗っていることを理由に国書の受け取りを拒否した。例文帳に追加

In 1867, a Karo (chief retainer) of the Tsushima clan who visited Busan Wakan notified the Heungseon Daewongun administration that the new Meiji government had been established, but the Korean government rejected receipt of the Japanese sovereign's message, saying Japan's new sovereign identified himself as 'Emperor.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「倭宣」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

長は「魏志人伝」の記述から邪馬台国は九州にあったと結論し、九州の熊襲の女酋長が勝手に神功皇后の使いを偽って魏へ通交したと考えた。例文帳に追加

Considering the description in the Record of Japan in the History of Wei, Norinaga concluded that the Yamatai Kingdom was located in the Kyushu District, and a female chief of Kumaso was cultivating friendly relations with Wei under the pretense of Empress Jingu's envoy.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

九州王朝説では、この時期既に新羅等の朝鮮半島の諸国は独自の元号を建てており、半島の盟主を自認していただけが独自の元号を建てることがなかったとは有り得ず、また阿毎多利思北孤などは「日出處天子」と名乗っており「天子」と言している以上、元号の制定は当然であるとしている。例文帳に追加

In Kyushu dynasty theory, gengo (era name) was certainly established in that various countries of Korean Peninsula such as Silla established the original gengo, and it is hard to think that Wa who recognized themselves as the leader of the peninsula didn't establish their original gengo, and that `AME no Tarishihoko' referred to himself as `Hiizurutokoronotenshi' declaring that he is `tenshi' (emperor).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「倭宣」の英訳に関連した単語・英語表現

倭宣のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「倭宣」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS