意味 | 例文 (91件) |
公尋の英語
追加できません
(登録数上限)
![](https://weblio.hs.llnwd.net/e7/img/icons/addWordlist.png)
「公尋」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 91件
公務員の尋問例文帳に追加
Examination of Public Officer発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
当事者尋問等の公開停止例文帳に追加
In camera examination of the parties発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
公開での法廷の尋問ができず、期日外尋問にしてもらう。例文帳に追加
Unable to cross-examine in the public view of the courtroom, the cross-examination will be at a time other than the appearance date. - Weblio英語基本例文集
公判準備における証人等の尋問調書例文帳に追加
Witness, etc. Examination Record in Trial Preparation発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
職権による公判期日外の尋問例文帳に追加
Examination Conducted Ex Officio On a Date Other Than a Trial Date発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
公判期日外の尋問調書の閲覧等例文帳に追加
Inspection, etc. of a Record of an Examination Conducted on a Date Other Than a Trial Date発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「公尋」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 91件
私は、尋ねないものにはその結果を公表しないつもりだ。例文帳に追加
My intention was not to publicize the results to anyone not asking. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
(4)(1)に基づいて人を尋問する授権公務員又は警察官は,尋問される者に対して最初に,(2)及び(3)の規定を告げなければならない。例文帳に追加
(4) An authorized officer or police officer examining a person under subsection (1) shall first inform that person of the provisions of subsections (2) and (3). - 特許庁
その後も大阪府立浪速高等学校尋常科、公立から官立に移管した富山高等学校の尋常科もあいついで廃止された(東高尋常科は戦後の一時期、募集を再開)。例文帳に追加
Later, Osaka Prefectural Naniwa Higher School Regular Course and the regular course at Toyama High School, which changed its status from public to national, were abolished one after another (Tokyo Higher School Regular Course temporarily restarted taking in applicants after the war).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5 裁判所は、第一項の規定により当該事項の尋問を公開しないで行うときは、公衆を退廷させる前に、その旨を理由とともに言い渡さなければならない。当該事項の尋問が終了したときは、再び公衆を入廷させなければならない。例文帳に追加
(5) Where the court will conduct examination on a matter in camera pursuant to the provision of paragraph 1, it shall render a judgment to that effect and the reason thereof to the members of the public present before making them leave the courtroom. When the examination on the matter ends, the court shall have the members of the public reenter the courtroom.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の場合において、「裁判所」とあるのは「公正取引委員会又は審判官」と、「証人」とあるのは「参考人」と、「尋問」とあるのは「審尋」と、「被告人」とあるのは「被審人」とそれぞれ読み替えるものとする。例文帳に追加
(2) In the case referred to in the preceding paragraph, the terms "court", "examination", and "the accused" shall be deemed to be replaced with "the Fair Trade Commission or hearing examiners", "interrogation", and "respondent", respectively.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百九条 裁判所は、職権で公判期日外において証人を尋問する場合には、あらかじめ、検察官、被告人及び弁護人に尋問事項を知らせなければならない。例文帳に追加
Article 109 (1) In the event that the court examines a witness ex officio on a date other than a trial date, it shall inform the public prosecutor, the accused, and the defense counsel of the matters for examination in advance.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (91件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![](https://weblio.hs.llnwd.net/e7/img/icons/magnify.png)
![](https://weblio.hs.llnwd.net/e7/img/icons/history-clock-button.png)
weblioのその他のサービス
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |