意味 | 例文 (446件) |
出訴者の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 libelant
「出訴者」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 446件
出訴期間の定めがある当事者訴訟例文帳に追加
Public Law-Related Actions Subject to Statute of Limitations for Filing an Action発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
民事訴訟において,選出され訴訟当事者の代表となる人例文帳に追加
a person selected to represent a party in a civil law suit発音を聞く - EDR日英対訳辞書
拉(ら)致(ち)被害者家族が最愛の家族の救出を訴える例文帳に追加
Abductees' Families Appeal for Rescue of Loved Ones発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
(d) 如何なる方法にせよ共同出願若しくは共同特許により付与された権利を侵害する第三者に対し民事又は刑事訴訟を提起すること。かかる訴訟を履行する共有者は,当該訴訟の他の共有者に,その者が訴訟に参加できるよう当該訴訟について通知しなければならない。例文帳に追加
(d) bring civil or criminal action against third parties who in any way injure the rights conferred by the joint application or patent. The party exercising such action shall be obliged to notify the other parties of the action taken so that they may also take part. - 特許庁
(裁判や公聴会などに)訴訟中の者が正式に出席すること例文帳に追加
formal attendance (in court or at a hearing) of a party in an action発音を聞く - 日本語WordNet
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「出訴者」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 446件
前日の強行軍が災いし、寒さと疲労を訴える者が続出した。例文帳に追加
Many people complained of coldness and fatigue due to the forced march the previous day.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第三百六十六条 刑事施設にいる被告人が上訴の提起期間内に上訴の申立書を刑事施設の長又はその代理者に差し出したときは、上訴の提起期間内に上訴をしたものとみなす。例文帳に追加
Article 366 (1) When an accused who is in a penal institution has submitted a written application for appeal to the warden of said penal institution or a representative thereof during the period for appeal, it shall be deemed that he/she has appealed during such time.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二百二十八条 刑事施設に収容されている被告人が上訴の提起期間内に上訴の申立書を刑事施設の長又はその代理者に差し出したときは、上訴の提起期間内に上訴をしたものとみなす。例文帳に追加
Article 228 When an accused person who has been committed to a penal institution submits a written motion for appeal to the warden of the penal institution or a deputy thereof within the period for filing an appeal, the appeal shall be deemed to have been filed within the period for filing an appeal.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
この訴訟には通常の訴訟法を適用する。上訴者は当該拒絶決定の送達から30就業日以内に国立産業財産機関に訴状を提出しなければならない。同機関は,第17条の規定により行動するものとする。例文帳に追加
The appeal shall be tried in accordance with the rules for ordinary proceedings and must be lodged, within 30 working days from notification of the adverse decision, before the National Board of Industrial Property, which shall proceed as established in Section 17.発音を聞く - 特許庁
三 訴訟書類又は訴訟において引用した文書その他の物件で当事者の所持するものを提出させること。例文帳に追加
(iii) Requesting the submission of case documents or documents or other objects cited in the suit, which are held by a party発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 第十五条の規定は、法令に出訴期間の定めがある当事者訴訟について準用する。例文帳に追加
(2) The provision of Article 15 shall apply mutatis mutandis to a public law-related action that is subject to the statute of limitations prescribed in laws and regulations.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
そのため、田堵負名の中には受領を襲撃したり太政官へ訴訟する(→国司苛政上訴)といった対抗手段に出る者も現れた。例文帳に追加
Therefore, some Tato fumyo assaulted zuryo or took the measure of lodging a complaint with Daijokan (Grand Council of State) (refer to an article of Kokushi kasei joso [appeals against kokushi's harsh administration]).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(c) 登録所有者は,訴訟手続に出頭して参加しない限り,当該訴訟手続に関連する費用を負担しないこと例文帳に追加
(c) the registered proprietor shall not be liable for any costs in connection with such proceedings unless he enters an appearance and takes part in those proceedings. - 特許庁
意味 | 例文 (446件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1iris
-
2believe
-
3rendezvous
-
4sphery
-
5vapid
-
6while
-
7consider
-
8appreciate
-
9provide
-
10test
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |