意味 | 例文 (7件) |
創君の英語
追加できません
(登録数上限)
「創君」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7件
稗田は天鈿女命を祖とする猿女君稗田氏の本拠地であり、祖先の廟祠として創建されたものとみられる。例文帳に追加
Hieda is the hometown of the Hieda clan of the Sarumenokimi clan, whose progenitor is Ame no Uzume, and Meta-jinja Shrine was built as a byoshi (small shrine) for their ancestors.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これら2つに加えて、カロリング朝の君主たちは、第3のシステムとして、荘園制に封建制を融合させたアプリシオ(aprisio)を創始した。例文帳に追加
In addition to these two, the monarchs of the Carolingians created the aprisio which fused the shoen system with the feudalism as a third system.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
分家の創設の際に、主君から与えられた領地ではなく入封後新規に開発した領地(新田)を分与する方式である。例文帳に追加
When a branch family is established, the family is given a territory newly developed after entering into a new domain, not a territory given by the lord.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「君は僕の部屋に、ここの彫刻や絵画、建物や室内装飾の独創的な僕の趣向にびっくりしたようだね。例文帳に追加
"I see you are astonished at my apartment - at my statues - my pictures - my originality of conception in architecture and upholstery !発音を聞く - Edgar Allan Poe『約束』
慶應義塾大学をはじめとする学校法人慶應義塾の運営する学校では、創立者の福澤諭吉のみを「福澤先生」と呼ぶ伝統があり、他は教員も学生も公式には「○○君」と表記される。例文帳に追加
In the schools operated by Gakko hojin Keio Gijuku including Keio University, only Yukichi FUKUZAWA, the founder, has been traditionally called 'Fukuzawa sensei' with a title for teachers, and the others, including teachers and students, have been officially called with a casual title 'kun.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのように軍事面での才能には疑問が持たれる秀忠だが、それでも後継者となったのは家康が秀忠を「守成の時代」の君主に相応しいと考えていたからだと言われている(家康は太宗(唐)の治世について記した『貞観政要』を読んでおり、当然その中の「守成は創業より難し」という一文も読んでいたと思われる)。例文帳に追加
Even though Hidetada's ability in the military affairs was doubtful, he became the successor, for which it is said that Ieyasu regarded Hidetada suitable as a ruler in the 'Maintenance Ages' (Ieyasu read "Joganseiyo," a book written about Taiso, the second Emperor of Tang Dynasty in China and is thought to have naturally read a sentence in it saying 'Starting a reign is less difficult than carrying it through').発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕府と朝廷の両立体制は近代国家としての日本を創成していくには不都合であったが故の倒幕運動であり、天皇を中心とする強力な君主国家を築いていきたい明治新政府の意向とも一致したため、万世一系の天皇を祭政の両面でこれの頂点とする思想が形成されていった。例文帳に追加
The movement to overthrow the Shogunate arose because the system of coexistence between the bakufu and the Imperial Court was not appropriate for creating Japan as a modern nation, and it agreed with the new Meiji government's intentions to build a powerful monarchy centered around the Emperor, therefore giving rise to the idea of the Emperor, coming from an unbroken imperial line, being the head of both Shinto and the state.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
|
意味 | 例文 (7件) |
創君のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |