意味 | 例文 (131件) |
千該の英語
追加できません
(登録数上限)
「千該」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 131件
「三千院」は梶井門跡の仏堂の名称「一念三千院」から取ったものである(「一念三千」については当該項目を参照)。例文帳に追加
The name 'Sanzen-in' was chosen based on the name of one of Kajii Monzeki Temple's halls called 'Ichinen Sanzen-in' (please see the article 'Ichinen Sanzen').発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例えば、販売額が千円のクーポン1を発行し、商品を千円以上購入した場合には、当該クーポン1で千百円に相当する支払いを可能とし、商品を千円未満しか購入しない場合には、当該クーポン1で千円に相当する支払いを可能とする。例文帳に追加
When a coupon 1 having the selling price of 1000 yen is issued and commodities are purchased more than 1000 yen, for example, paying corresponding to 1100 yen is made possible using the coupon 1 and when purchasing only the commodity less than 1000 yen, payment corresponding to 1000 yen is made possible using the coupon 1. - 特許庁
そして複数の当該ブロック1を千鳥配列状に積み重ねて構築する。例文帳に追加
A plurality of blocks 1 are stacked in zigzag arrangement for construction. - 特許庁
イ 第一種金融商品取引業(有価証券関連業に該当するものに限る。) 五千万円例文帳に追加
(a) Type I Financial Instruments Services (limited to business which falls under the category of Securities Services): 50 million yen;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十八条 次の各号の一に該当する者は、千万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 18 Any person who falls under any one of the following items shall be punished by fine of no more than ten million yen:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
当該バンプ2は、複数列に並列されつつ、その複数列に互い違いに配置(千鳥配置)されている。例文帳に追加
The bumps 2 are arranged in plural rows in parallel to each other like a zigzag. - 特許庁
イ 地上視程が五千メートル(当該空港等が管制圏内にある空港等であつて国土交通大臣が告示で指定したものである場合にあつては、八千メートル)以上であること。例文帳に追加
(a) that ground visibility is more than 5,000 meters (more than 8,000 meters if aerodrome, etc. is the one within the control zone and the one designated in the public notice by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「千該」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 131件
千鳥振りのためにガイドレバーを回転筒に対して揺動させる揺動機構を備え、該揺動機構による千鳥振りの振れ幅に、回転筒の前記振り角度に相当する振れが付加されるようにしてよい。例文帳に追加
The embroidery sewing machine includes a swinging mechanism for swinging the guide lever with respect to the rotary cylinder in order to perform zigzag swinging, so that the swinging corresponding to the swinging angle of the rotary cylinder may be added to the swinging width of the zigzag swinging performed by the swinging mechanism. - 特許庁
間柱を千鳥配置に備えさせた遮音間仕切り壁でありながら、該壁を形成するのに用いられるパネルの製作を容易に行うことができる、千鳥間柱の間仕切り壁の構造を提供する。例文帳に追加
To provide a structure of a partition wall of zig-zag studs capable of facilitating the manufacture of panels used for forming the wall while it is a soundproof partition wall equipped with studs arranged in a zig-zag. - 特許庁
第五十三条の二 厚生労働大臣は、平成十九年四月一日から始まる保険年度の初日から五十日を経過する日の前日までの間に、第七条の規定による改正後の労働保険の保険料の徴収等に関する法律(以下この条から附則第五十三条の四までにおいて「新徴収法」という。)第十二条第五項の規定に基づき、雇用保険率を千分の十五・五から千分の十七・五まで(同条第四項ただし書に規定する事業(同項第三号に掲げる事業を除く。)については千分の十七・五から千分の十九・五まで、同号に掲げる事業については千分の十八・五から千分の二十・五まで)の範囲内において変更したときは、当該変更を平成十九年四月一日以後の期間に係る労働保険料について適用するものとすることができる。この場合において、同条第八項の規定により雇用保険率が変更されているときは、前段中「千分の十五・五から千分の十七・五まで」とあるのは「千分の十五から千分の十七まで」と、「千分の十七・五から千分の十九・五まで」とあるのは「千分の十七から千分の十九まで」と、「千分の十八・五から千分の二十・五まで」とあるのは「千分の十八から千分の二十まで」とする。例文帳に追加
Article 53-2 (1) When the Minister of Health, Labour and Welfare modifies the employment insurance rate within the scope of fifteen point five one-thousandth (15.5/1000) to seventeen point five one-thousandth (17.5/1000) inclusive (or seventeen point five one-thousandth (17.5/1000) to ninety point five one-thousandth (19.5/1000) inclusive in case of the businesses prescribed in the proviso to the same Article, paragraph (4) (excluding the businesses listed in item (iii) of the same paragraph), or eighteen point five one-thousandth (18.5/1000) to twenty point five one-thousandth (20.5/1000) inclusive in case of the businesses listed in such item) pursuant to the provision of Article 12, paragraph (5) of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance as revised by the provision of Article 7 (hereinafter referred to as the "New Collection Act" in this Article to Article 53-4 of the Supplementary Provisions), during the period up to and including the day preceding the day on which 50 days have elapsed from the first day of the insurance year starting on April 1, 2007, he/she may prescribe that such modification should apply to the labor insurance premiums pertaining to the period on and after April 1, 2007. In this case, if the employment insurance rate has been modified pursuant to the provision of the same Article, paragraph (8), the term "fifteen point five one-thousandth (15.5/1000) to seventeen point five one-thousandth (17.5/1000) inclusive" in the first sentence shall be deemed to be replaced with "fifteen one-thousandth (15/1000) to seventeen one-thousandth (17/1000) inclusive", the term "seventeen point five one-thousandth (17.5/1000) to ninety point five one-thousandth (19.5/1000) inclusive" with "seventeen one-thousandth (17/1000) to ninety one-thousandth (19/1000) inclusive", and the term "eighteen point five one-thousandth (18.5/1000) to twenty point five one-thousandth (20.5/1000) inclusive" with "eighteen one-thousandth (18/1000) to twenty one-thousandth (20/1000) inclusive".発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
六 支払期がその他の期間をもつて定められている場合 一万千円に当該期間に係る日数を乗じて得た金額に相当する額例文帳に追加
(vi) where due dates for payment over any other period of time are set: the amount equivalent to that calculated by multiplying 11,000 yen by the number of days in said period.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
スタッドは、上、下ランナによる溝部11a,12aの溝幅よりも小さい外形寸法をもち、該溝部内に千鳥状に配列される。例文帳に追加
The studs have outside dimensions smaller than the groove widths of groove sections 11a and 12a by the runners, and are arrayed zigzag in the groove sections. - 特許庁
2 インドについては、当該者は、千九百五十二年の被用者積立基金及び雑則に関する法の適用を受ける事業所の被用者でな(a)くなった場合には、千九百五十二年の被用者積立基金制度の下で当該者の勘定にある額の全額を引き出す権利を有する 。例文帳に追加
And2 . as regards India,(a) the person is entitled to withdraw the fullamount standing to the person’s credit under theEmployees’ Provident Funds Scheme, 1952, onceasing to be an employee in an establishmentcovered under the Employees’ Provident Funds andMiscellaneous Provisions Act, 1952; - 厚生労働省
第二十一条 次の各号のいずれかに該当する者は、十年以下の懲役若しくは千万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。例文帳に追加
Article 21 (1) Any person who falls under any of the following items shall be punished by imprisonment with work for not more than ten years, a fine of not more than ten million yen, or both:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 令第十八条第一項に掲げる役務取引のうち、鉱産物(核原料物質及び核燃料物質を除く。)の加工又は貯蔵に係るもの及び当該役務取引の対価が一千万円相当額以内のもの例文帳に追加
(i) among service transactions listed in Article 18, paragraph (1) of the Order, those pertaining to the processing or storage of minerals (except for nuclear source materials and nuclear fuel materials), and where the consideration of said service transactions is less than an amount equivalent to 10,000,000 yen; or発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (131件) |
千該のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |