小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 双郷の英語・英訳 

双郷の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「双郷」の英訳

双郷

読み方意味・英語表記
ふたさと

) Futasato

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「双郷」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

これほどに明治政府と西隆盛軍方の行く末を案じた。例文帳に追加

To such an extent he was concerned about the future of the Meiji government and Saigo's troops.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

抜刀術は故に伝わる無直伝英信流谷村派を、後に第17代となる大江正路と共に修めていた。例文帳に追加

Itagaki mastered the battojutsu (the technique of drawing a sword) of Muso Jikiden Eishin Ryu school Tanimura Sect that had been transmitted in his hometown with Masamichi OE, who later became the seventeenth headmaster.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊賀士はしばしば雇い主が敵同士の場合でも、依頼があれば方に忍者を派遣する実例をも持つ。例文帳に追加

Sometimes, Iga goshi even had dispatched Ninja to both employers who were opposed to each other upon request.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「三十年来一夢中 捨レ身取レ義夢尚同 親臥レ病故在 取レ義捨レ恩夢共空」(「レ」は漢詩文訓読の返り点)例文帳に追加

I have been following my dream for thirty years, so dedicating myself to honor is exactly what I have been dreaming of, but as my parents are ill and bedridden, it would be vain to neglect my debt of gratitude and grasp at my dream.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都に着いた西は薩摩が佐幕・攘夷派方から非難されており、攘夷派志士だけではなく、世評も極めて悪いのに驚いた。例文帳に追加

Saigo arrived in Kyoto and was condemned by both the Sabaku and the Joi group (group of adherence to the shogunate and expulsion of the foreigners), and he was surprised that his reputation was very bad with both groups, not only with the patriot of Joi (principle of excluding foreigners) group.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

箕作秋坪の三叉学舎は当時、福沢諭吉の慶應義塾と並び称される洋学塾の璧であり、東平八郎、原敬、平沼騏一郎、大槻文彦などもここで学んだ。例文帳に追加

At that time, Shuhei MITSUKURI's Sansha Gakusha and Yukichi FUKUZAWA's Keio Gijuku were referred to as the twin jewels of the Western studies schools and Heihachiro TOGO, Takashi HARA, Kiichiro HIRANUMA, Fumihiko OTSUKI, etc. studied in Sansha Gakusha.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

方酔っていた上、中井は重傷を負った土佐脱藩士を担いで戦線離脱しているのだが、十津川士の個々の戦力と胆力、普段からの武道研磨の度合いがわかる話である。例文帳に追加

Both sides were intoxicated and NAKAI needed to stop the fight to carry his friends, who bore a serious wound, on his shoulder; however, this episode reveals us individual Totsukawa goshi's fighting power, courage, and the level of the technique in martial arts.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「双郷」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

十五代目市村羽左衛門の悪党ぶりは「江戸で食い詰めて大和の故に帰ってきたチンピラ」を格好よく演じ、対する二代目実川延若のこくのある権太は「田舎の不良」をそのままに演じ切り、権太の璧とされた。例文帳に追加

Uzaemon ICHIMURA the 15th acted the villain of 'cheap hoodlum who couldn't make a living in Edo and came home in Yamato' very cooly, while Enjaku JITSUKAWA the second acted Gonta as a 'delinquent in the country' very naturally; they were regarded as two of the greatest performances of Gonta.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

双郷のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS