意味 | 例文 (7件) |
唐桃の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 apricot (Prunus armeniaca)
「唐桃」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7件
-総桧皮葺、入母屋造り、唐破風軒、安土桃山時代例文帳に追加
All Hiwadabuki (roofs with the bark of hinoki, Japanese cypress), irimoya-zukuri (a hip-and-gable roof construction), kara hafu (undulating gable), the Azuchi-Momoyama period発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
唐輪(からわ)とは、安土桃山時代ごろ兵庫や堺市などの上方の港町の遊女に好まれた女髷。例文帳に追加
The karawa hairstyle was a hairstyle favored by prostitutes during the Azuchi Momoyama period in the port towns of Hyogo and Sakai City in the vicinity of Kyoto.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在までに見つかった開襟の和服は、室町時代の末期と桃山時代の道服(どうふく)と、平安時代の唐衣(からぎぬ)だけである。例文帳に追加
Dofuku during the end of the Muromachi period and the Momoyama period, and Karaginu during the Heian period are only Wafuku with Kaikin ever discovered until present.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
料紙は、古渡りの唐紙で、白、縹(はなだ:薄い藍色)、朽葉色などの具引きを施した上に、雲母(きら)で唐草、雲鶴、夾竹桃(きょうちくとう)などの文様を刷り出したものである。例文帳に追加
The writing paper was imported from China during or before the Muromachi period, and 'gubiki' was done on the paper with white, hanada (light indigo blue), and filemot, then the paper was patterned with intertwined foliage, cranes flying in the clouds, and oleanders using mica powders.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
聚楽第の建造物の多くは伏見城内へ移築されたが、西本願寺の飛雲閣、大徳寺の唐門、妙覚寺(京都市)の大門、妙心寺播桃院玄関など、聚楽第から移築されたという伝承がある建造物も少なくない。例文帳に追加
Many buildings of Jurakudai were relocated into Fushimi-jo Castle, but some other buildings such as Hiunkaku of Nishi-Hongan-ji Temple, Karamon of Daitoku-ji Temple, Daimon of Myokaku-ji Temple (Kyoto City), and the entrance of Hanto-in of Myoshin-ji Temple, are also reported to have been relocated from Jurakudai.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紙製箱体1の内面の全部あるいは一部に、クララ、ヨモギ、ドクダミ、ウワウルシ、桃、シソ、カミツレ、キハダ、花椒、乾姜、ヒノキおよび唐辛子のそれぞれの植物粉末2の有効成分量を配合した食用油を付着させたものとしている。例文帳に追加
The whole inside face or a part of the inside face of a paper box 1 is attached with edible oil blended with the active substances of plant powder 2 obtained each from clara, mugwort, dokudami, uva-ursi, peach, beefsteak plant, camomile, amur cork, hajikami hana, zingiber siccatum, cypress and red pepper. - 特許庁
肩揚げ、袖揚げをした振袖の着物に紅系統の刺繍の半衿、ぽっくり下駄、少女向きの日本髪(桃割れ、唐人髷、結綿、割れしのぶ、おふく、といったもの)、花かんざしといったいかにも幼さを強調したいでたちであるのが特徴である。例文帳に追加
Nensho geigi is characterized by the typical style which emphasizes their young age; they wear kimono with long, trailing sleeves, that are removed the tucks at the shoulders and hemmed up, and haneri (neckpiece on a kimono), that is embroidered in red or reddish color, and pokkuri-geta (lacquered tall clogs), and their hair is done in the Japanese coiffure style for girls (such as momoware [literally, split peach; a hairstyle that the bun is split and a red fabric woven in the center], tojinmage [maiden hairstyle around Meiji period, characterized by separating the upper knots from the lower, decorated with fabric], yuiwata [hair style like cotton wrapped up], wareshinobu [a hairstyle characterized by a bagel-shaped, rolled knot worn high on her head, decorated with ribbons, ornaments and silk flowers], and ofuku [female hair style in kimono that the bun is split and a red fabric woven in the bottom]) using hana kanzashi (flower kanzashi [a decorative hair-pin]).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
意味 | 例文 (7件) |
|
唐桃のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |