意味 | 例文 (26件) |
地方法務局長の英語
追加できません
(登録数上限)
「地方法務局長」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26件
4 法務局又は地方法務局の長は、その職員に、筆界調査委員による事実の調査を補助させることができる。例文帳に追加
(4) The Director of a Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau may have his/her officials assist the examination of facts conducted by a parcel boundary examiner.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百三十条 法務局又は地方法務局の長は、筆界特定の申請がされてから筆界特定登記官が筆界特定をするまでに通常要すべき標準的な期間を定め、法務局又は地方法務局における備付けその他の適当な方法により公にしておかなければならない。例文帳に追加
Article 130 The Director of a Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau shall specify the standard period of time which will be normally required after an application for parcel boundary demarcation has been filed until a registrar for parcel boundary demarcation makes a parcel boundary demarcation, and make such period of time public by posting it at the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau or by another appropriate method.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十九条 登記官の処分を不当とする者は、当該登記官を監督する法務局又は地方法務局の長に審査請求をすることができる。例文帳に追加
Article 19 (1) A person who considers a disposition made by a registrar to be unreasonable may make a request for review to the Director of the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau who supervises said registrar.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 登記官は、審査請求を理由がないと認めるときは、その請求の日から三日以内に、意見を付して事件を第一項の法務局又は地方法務局の長に送付しなければならない。例文帳に追加
(4) A registrar, when he/she finds a request for review to be groundless, shall refer the case to the Director of the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau set forth in paragraph (1) within three days from the date of the request, with his/her opinions.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九条 登記所における事務は、登記官(登記所に勤務する法務事務官のうちから、法務局又は地方法務局の長が指定する者をいう。以下同じ。)が取り扱う。例文帳に追加
Article 9 The affairs of a registry office shall be handled by a registrar (meaning a person appointed by the Director of the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau from among officials of the Ministry of Justice who work at the registry office; the same shall apply hereinafter).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百二十五条 筆界特定は、筆界特定登記官(登記官のうちから、法務局又は地方法務局の長が指定する者をいう。以下同じ。)が行う。例文帳に追加
Article 125 Parcel boundary demarcation shall be made by a registrar for parcel boundary demarcation (meaning a registrar designated by the Director of a Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau; the same shall apply hereinafter).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 筆界調査委員は、前項の職務を行うのに必要な専門的知識及び経験を有する者のうちから、法務局又は地方法務局の長が任命する。例文帳に追加
(2) A parcel boundary examiner shall be appointed by the Director of the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau from among those persons who have the expertise and experience necessary for performing the duties set forth in the preceding paragraph.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「地方法務局長」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26件
第百二十九条 法務局又は地方法務局の長は、筆界調査委員が次の各号のいずれかに該当するときは、その筆界調査委員を解任することができる。例文帳に追加
Article 129 When a parcel boundary examiner falls under any of the following items, the Director of the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau may dismiss the parcel boundary examiner:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百五十六条 登記官の処分を不当とする者は、当該登記官を監督する法務局又は地方法務局の長に審査請求をすることができる。例文帳に追加
Article 156 (1) A person who considers a disposition made by a registrar to be unjust may make a request for review to the Director of the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau who supervises said registrar.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 登記官は、審査請求を理由がないと認めるときは、その請求の日から三日以内に、意見を付して事件を前条第一項の法務局又は地方法務局の長に送付しなければならない。例文帳に追加
(2) A registrar, when he/she finds a request for review to be groundless, shall refer the case to the Director of the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau set forth in paragraph (1) of the preceding Article within three days from the date of the request, with his/her opinions attached thereto.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 前条第一項の法務局又は地方法務局の長は、前項の処分を命ずる前に登記官に仮登記を命ずることができる。例文帳に追加
(4) The Director of the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau set forth in paragraph (1) of the preceding Article may, before ordering a disposition set forth in the preceding paragraph, order the registrar to make a provisional registration.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四条 登記所における事務は、登記官(登記所に勤務する法務事務官のうちから、法務局又は地方法務局の長が指定する者をいう。以下同じ。)が取り扱う。例文帳に追加
Article 4 The affairs of a registry office shall be handled by a registrar (meaning a person appointed by the Director of the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau from among officials of the Ministry of Justice who work at the registry office; the same shall apply hereinafter).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項ただし書の場合においては、登記官は、遅滞なく、監督法務局又は地方法務局の長の許可を得て、登記の更正をしなければならない。例文帳に追加
(2) In the case referred to in the proviso to the preceding paragraph, a registrar shall, without delay, correct the registration with the permission of the Director of the supervisory Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百四十二条 登記官の処分を不当とする者は、当該登記官を監督する法務局又は地方法務局の長に審査請求をすることができる。例文帳に追加
Article 142 A person who considers a disposition made by a registrar to be unjust may make a request for review to the Director of the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau who supervises said registrar.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百四十五条 登記官は、審査請求を理由がないと認めるときは、その請求の日から三日内に、意見を付して事件を第百四十二条の法務局又は地方法務局の長に送付しなければならない。例文帳に追加
Article 145 A registrar, when he/she finds a request for review to be groundless, shall refer the case to the Director of the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau set forth in Article 142 within three days from the date of the request, with his/her opinions attached thereto.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (26件) |
|
地方法務局長のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年6月現在の情報を転載しております。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1unmet
-
2destiny
-
3consider
-
4while
-
5present
-
6experience
-
7appreciate
-
8whether
-
9provide
-
10leave
「地方法務局長」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |