意味 | 例文 (32件) |
実妃子の英語
追加できません
(登録数上限)
「実妃子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32件
東伏見宮依仁親王・同妃東伏見宮妃周子より実子のようにかわいがられていた。例文帳に追加
Imperial Prince Higashifushiminomiya Yorihito and his wife Higashifushiminomiya Princess Kaneko cared for him like their own child.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父母:伏見宮邦家親王-妃鷹司景子-(実母)堀内信子例文帳に追加
Parents: Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie-wife Hiroko TAKATSUKASA-(biological mother) Nobuko HORIUCHI発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父母:伏見宮邦家親王-妃鷹司景子-(実母)女房藤木寿子例文帳に追加
His father was the Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie, his foster mother was the Princess Hiroko TAKATSUKASA, and his birth mother was Hisako FUJIKI, a court lady.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父・孝明帝の正妃・九条夙子(英照皇太后)を「実母」と公称した。例文帳に追加
His father, Emperor Komei's Empress, Asako KUJO (the Empress Dowager Eisho) was officially called the 'real mother.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
離婚後、島津久光の養女能久親王妃富子(実父伊達宗徳)と再婚。例文帳に追加
After divorce, he got remarried Tomiko, adopted daughter of Hisamitsu SHIMAZU (her real father was Munee DATE) who became Imperial Princess Yoshihisa.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
忠実は自らの娘・勲子を鳥羽上皇の妃として、上皇との協調を世間に示した。例文帳に追加
By Tadazane having his own daughter Kunshi as consort to Retired Emperor Toba, his alliance with the Retired Emperor would be seen by all.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古代の妃に関して、正史などによって確実なのは桓武天皇妃酒人内親王(光仁天皇皇女・桓武天皇異母妹)、平城天皇妃朝原内親王及び大宅内親王(ともに桓武天皇皇女・平城天皇異母妹)、嵯峨天皇妃高津内親王(桓武天皇皇女・嵯峨天皇異母妹)、同多治比高子(多治比氏守娘・夫人からの昇格)、醍醐天皇妃為子内親王(光孝天皇皇女・醍醐天皇叔母)であり、他に皇太妃(現在の皇太子妃)として草壁皇子妃阿閇皇女(天智天皇皇女・草壁皇子叔母、ただし皇子は即位せずに死去)、その他の例として大伴親王妃高志内親王(桓武天皇皇女・大伴親王異母妹、ただし妃は親王の立太子・即位前に死去)の例が存在する。例文帳に追加
Officai history confirmed that there are many Hi in ancient times, certain ones were Imperial Princess Sakahito (Imperial Princess of Emperor Konin, younger maternal half-sister of Emperor Kanmu), Emperor Kanmu's empress, Princess Asahara, Emperor Heizei's empress and Imperial Princess Oyake (both Imperial Princesses of Emperor Kanmu, younger maternal half-sister of Emperor Heizei), Princess Takatsu (Imperial Princess of Emperor Kanmu, younger maternal half-sister of Emperor Heizei) and TAJIHI no Takako (daughter of TAJIHI no ujinokami, upgraded from Fujin [consort of emperor]), both of them were Emperor Saga's empress, Imperial Princess Ishi (Imperial Princess of Emperor Koko, aunt of Emperor Daigo), Emperor Daigo's Empress, and as wife of prince (crown princess in modern time), Princess Ahe (Imperial Princess of Emperor Tenchi, aunto of Prince Kusakabe, but Prince didn't ascended the throne because he died), Prince Kusakabe's wife, and Imperial Princess Koshi (Imperial Princess of Emperor Kanmu, younger maternal half-sister of Imperial Prince Otomo, but the princess died before the prince ascended the crown prince and the throne), Imperial Prince Otomo's wife.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「実妃子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32件
兄妹に徳大寺実堅、昌子(伏見宮邦頼親王妃)、富子(有栖川宮織仁親王妃)、興姫(仙台藩八代藩主伊達斉村室)。例文帳に追加
Sanemi Tokudaiji was his brother, and Masako (the wife of Imperial Prince Fushiminomiya Kuniyori), Tomiko (the wife of Imperial Prince Arisugawanomiya Orihito) and Oki hime (the wife of Narimura DATE, who was the 8th lord of the Sendai domain) were his sisters.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実子は、最初の妃であった室子女王との間に儲けた在子(ますこ)女王(後に一橋治済室)一人だけであった。例文帳に追加
His only biological child was Princess Masuko (later the wife of Harusada HITOTSUBASHI) by his first wife Princess Shitsuko.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、娘の菅原類子を光孝天皇の妃・源順子(藤原忠平正室・藤原実頼生母)の母とする説がある。例文帳に追加
And there is a theory that his daughter SUGAWARA no Tomoko was the mother of MINAMOTO no Junshi who was the empress of Emperor Koko and the legal wife of FUJIWARA no Tadahira (before becoming the empress) and the real mother of FUJIWARA no Saneyori.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
異母兄に藤原経定・光忠、同母姉に源懿子(後白河天皇妃)、子に藤原頼実がいる。例文帳に追加
He had elder brothers from a different mother, FUJIWARA no Tsunesada and FUJIWARA no Mitsutada, and an elder sister from the same mother, MINAMOTO no Yoshiko (Emperor Goshirakawa's consort) and a child, FUJIWARA no Yorizane.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ウィリアム王子夫妻は現在息子とともに,ロンドン西方のバークシャー州にあるキャサリン妃の実家に滞在している。例文帳に追加
Prince William and his wife are now staying with their son at the home of Catherine's parents in Berkshire, west of London. - 浜島書店 Catch a Wave
夫帝より9歳年長の妃であり、威子自身はこれを恥ずかしがったというが、実力者道長の娘として重んじられた。例文帳に追加
She was older than her husband by nine years and she was ashamed of it, but she was respected as the daughter of a powerful figure Michinaga.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため能信が妻の姪にあたる養女茂子を妃に入れたのだが、いくら能信の養女でも実父が中納言では、東宮妃にはふさわしくないと非難されている(また、当時養女を妃に入れたのは最高実力者であった頼通のみであり、能信がそれを行うのは不相応であるという意味合いがあったとも言われている)。例文帳に追加
Due to the above background, Yoshinobu sent his wife's niece, and also his adopted daughter, Moshi to the Imperial Palace to become Empress; however, some people criticized that Moshi was not suitable as the Crown Prince's Empress since her real father's official rank was mere Chunagon (also it was only Yorimichi, who had the most political power at that time, to send an adopted daughter to become Empress, thus it is said that some people considered it was not appropriate for Yoshinobu to do that because his official rank was not high enough).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その一方で妃の存在は、外戚としての政治参加を期待する藤原氏のような貴族にとっては障害となる制度であり、実際に藤原基経の娘藤原穏子の醍醐天皇への入内が為子内親王が妃であることを理由に阻まれたと言われている。例文帳に追加
On the other hand, the presence of Hi was an obstacle to nobles like Fujiwara clan who were expecting to participate in politics as a maternal relative, and actually a daughter of FUJIWARA no Mototsune, FUJIWARA no Onshi was blocked to enter into the court because the Imperial Princess Ishi was Hi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (32件) |
実妃子のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |