小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

容夢の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「容夢」の英訳

容夢

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
ひろむHiromuHiromuHiromuHiromu

「容夢」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

私のは美師になることです。例文帳に追加

My dream is to become a hairdresser.発音を聞く  - Weblio Email例文集

師は昔からのだったの?例文帳に追加

Did you always want to be a beautician? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

見たの内で,運命や吉凶を占うこと例文帳に追加

the act of predicting someone's fortunes by interpreting their dreams - EDR日英対訳辞書

彼女は占いに興味を持ち、自分が見たの内を思い出そうとしている。例文帳に追加

She is interested in oneirocriticism and tries to remember the contents of her dreams.発音を聞く  - Weblio英語基本例文集

中になって,その状態から易に逃れられなくなる例文帳に追加

to get deeply involved into a situation and not be able to get out easily発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

その晩、真女児がに出て、それは、真女児の家で一緒に戯れる、という内だった。例文帳に追加

At night, he has a dream that Manago appears and he flirts with her at her house.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その夜、ロミオはを見たのだが、その内はというと、自分が死んでいて(死者に考えることができるとは妙なといえる)、それを恋人がやってきて発見し、自分に接吻して命を吹き込むと、彼はよみがえり、皇帝となったのだ。例文帳に追加

He had dreamed in the night that he was dead (a strange dream, that gave a dead man leave to think) and that his lady came and found him dead, and breathed such life with kisses in his lips that he revived and was an emperor!発音を聞く  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「容夢」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

その午後を通して彼はこれ以上はない幸せに包まれて一等席に座り、細く、長い指を音楽に合わせて優しく揺らし、その優しく微笑んだ顔や気だるい、見るような目は探偵ホームズ、赦ない、頭の切れる、迅速な犯罪捜査官ホームズのそれとは想像も及ばぬほど違っていた。例文帳に追加

All the afternoon he sat in the stalls wrapped in the most perfect happiness, gently waving his long, thin fingers in time to the music, while his gently smiling face and his languid, dreamy eyes were as unlike those of Holmes the sleuth-hound, Holmes the relentless, keen-witted, ready-handed criminal agent, as it was possible to conceive.発音を聞く  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

当時の一般的な上流貴族の姫君のは、後宮に入り帝の寵愛を受け皇后の位に上ることであったが、『源氏物語』は、帝直系の源氏の者を主人公にし彼の住まいを擬似後宮にしたて女君たちを分け隔てなく寵愛するという内で彼女たちを満足させ、あるいは人間の心理や恋愛、美意識に対する深い観察や情趣を書きこんだ作品として貴族たちにもてはやされたのである。例文帳に追加

A common dream of the Himegimi (daughters of persons of high rank) in those days was to enter the Kokyu (a section of the Imperial Palace where the Imperial family and court ladies lived) and gain the love of the Mikado (Emperor), thus being elevated to Empress; accordingly, "The Tale of Genji" satisfied such ladies as it had as its protagonist a member of the Genji clan who was a direct descendant of the emperor that lived in a kind of pseudo-Kokyu and loved all women without distinction. The work was also welcomed by court nobles as an appealing work that offered a close observation of human psychology, love, and aesthetics.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「容夢」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Hiromu 日英固有名詞辞典

2
ひろむ 日英固有名詞辞典

容夢のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「容夢」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS