小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 岩ノ戸の英語・英訳 

岩ノ戸の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「岩ノ戸」の英訳

岩ノ戸

読み方意味・英語表記
いわのと

) Iwanoto

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「岩ノ戸」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22



例文

アメコヤネが祝詞(りと)を唱え、アメタヂカラオが脇に隠れて立った。例文帳に追加

Amenokoyane recited Norito (Shinto prayer), and Ameno Tajikarao stood hidden beside the entrance of the cave of heaven blocked with a huge rock.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第七段、スサオは乱暴をはたらき、アマテラスは天に隠れてしまう。例文帳に追加

The seventh section: Susanoo committed an outrage and Amaterasu hid behind Ama no Iwato (The cave of the sun god).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここにきてアマテラスはスサ行動に怒り、天に引き篭ってしまった。例文帳に追加

At last, his rude conducts infuriated Amaterasu and secluded herself in the Ama no iwato.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「十六井」という中世窟(井とも墓所ともいう)がある。例文帳に追加

It has a cave (although some may call it a well or a tomb) dug in the medieval period and named 'Juroku no I' (Sixteen wells).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隠れにおいて記紀ではフトダマよりもアメコヤネ方が重要な役割をしている。例文帳に追加

According to the Kiki, Amenokoyane rather than Futodama, played a more important role at Iwatogakure (the hiding of Amaterasu Omikami in the heavenly rock cave).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隠れ際に八尺瓊勾玉(ヤサカニマガタマ)を作った。例文帳に追加

At the time of Iwatogakure (the hiding of Amaterasu Omikami, the Sun Goddess, in the heavenly rock cave), he created Yasakani no magatama (the jewel of Yasakani).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

声を聴いたアマテラスは、何事だろうと天扉を少し開け、「自分がに篭って闇になっているというに、なぜアメウズメは楽しそうに舞い、八百万神は笑っているか」と問うた。例文帳に追加

Hearing that laughter, Amaterasu wondered what all the racket could be, opened the door of her cave a little, and asked why Amenouzume merrily danced and the yaoyorozu no kami were laughing notwithstanding the deep darkness in which her retirement resulted.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「岩ノ戸」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22



例文

鏡に写る自分姿がそ貴い神だと思ったアマテラスが、そ姿をもっと良く見ようとをさらに開けたとき、隠れていたアメタヂカラオがそ手を取って外へ引きずり出した。例文帳に追加

Just when Amaterasu opened the door further in order to see the reflection on the mirror, which she thought to be that greater god, Ameno Tajikarao, who was standing hidden, grasped her hand and pulled her out.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによりアマテラスはスサオを許したが、スサオが高天原で乱暴を働いたためアマテラスは天に隠れた。例文帳に追加

Amaterasu forgave Susanoo, but because Susanoo showed violent behavior in Takamanohara, Amaterasu hid herself in Amano iwado (Cave of Heaven).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、日本神話で天に隠れた際に天照大神を引き出したアメウズメことが述べられている。例文帳に追加

It also refers to Amenouzume who succeeded to lure Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) out of the Ama no iwato (Cave of heaven) in Japanese Mythology.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは日本神話隠れ場面においてアメウズメが槽に乗って踊ったという伝承に基づくとされている。例文帳に追加

This originated from one scene of Japanese Mythology; where Amenouzume (goddess of entertainment) climbed up onto the container and danced when the Sun-goddess Amaterasu hid in the cave.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これで気を良くしたスサオは高天原で乱暴を働き、そ結果天照大御神は天に隠れてしまった。例文帳に追加

Susanoo, swept up by the event, became wild and violent at Takamanohara, causing his sister to hide herself in Ama no iwato (the cave of heaven).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それが「天つ罪」とされ、日本神話におけるスサオ命が高天原で犯した行為(隠れを参照)と解釈されるに至った。例文帳に追加

Gradually the characters came to be used for amatsu tsumi, implying SUSANO no Mikoto's various misdeeds in Takamanohara, the Plain of High Heaven (see the section of "Iwatogakure") in Japanese Mythology.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本神話では、隠れ際に後に玉造連祖神となるタマオヤが作った。例文帳に追加

According to Japanese mythology, the jewel was made by Tamanooya when Iwato-gakure (the hiding of Amaterasu Omikami, the sun goddess, in the heavenly rock cave) happened, who was the deity from which Tamasuri no muraji descended.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

古事記においては、隠れ後に高天原を追放されたスサオ(速須佐之男命)が、食物神であるオオゲツヒメ(大気都比売神)に食物を求めた話として出てくる。例文帳に追加

In "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), this type of myth is found in a tale that Susanoo (Takehaya Susano no Mikoto) who was expelled from the Plain of High Heaven after Iwato-gakure (the hiding of Amaterasu Omikami, the sun goddess, in the heavenly rock cave), asked for food from Ogetsuhime (Ogetsuhime no kami), a deity of grains.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

岩ノ戸のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS