意味 | 例文 (9件) |
工業訓練の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 industrial training
「工業訓練」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
工業、農業、商売などにおける、特定の職の訓練例文帳に追加
training for a specific vocation in industry or agriculture or trade発音を聞く - 日本語WordNet
京都市立日吉ヶ丘高等学校美術科卒業、京都府訓練校にて轆轤成形、京都市工業試験場にて釉薬を学ぶ。例文帳に追加
Graduated from the Department of Art, Kyoto Municipal Hiyoshigaoka High School, studied molding with potter's wheels in Kyoto prefectural training school and glaze in Industrial Research Institute of Kyoto.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
IT化によって「技術のブラックボックス化」や「コミュニケーションの希薄化」の懸念が指摘される中で、ダイセル化学工業㈱は、生産現場のIT化を進めつつも、IT化されていない場内での訓練用プラントで徹底的に社員の訓練を行い、技能を高める取組を進めている。例文帳に追加
Amid concerns that the use of IT may isolate technology from the outside world or lead to a lack of sufficient communication among workers, Daicel Chemical Industries Ltd. is trying to enhance the skills of its workers by training them intensively at a training plant not equipped with advanced IT, while promoting the use of IT at the factory site. - 経済産業省
このため、公共職業能力開発施設、認定職業訓練校、工業高校等において技能を習得中の20歳以下の者を対象に「若年者ものづくり競技大会」を2005(平成17)年から開催している。例文帳に追加
For this reason, “Young Fellow Manufacturing Tournament” have been held annually since 2005 for the youth who is less than 20 years old of the acquisition process at vocational training facilities, accredited vocational training schools, or technical high schools.発音を聞く - 経済産業省
高度熟練技能者」として認定された方々は、工業高校、公共職業訓練校、中小企業等からの要請により、2、3級技能検定合格レベルの実技講習等を行うなど後継技能者の確保・育成や熟練技能の維持・継承に大きく貢献している。例文帳に追加
People recognized as "highly skilled workers" are making significant contributions to securing and training skilled workers to succeed them and the maintenance and passing-on of advanced skills by providing hands-on lessons concerning skills equivalent to Levels 2 and 3 of national technical skills tests, in response to requests from technical upper secondary schools, public job training schools, and SMEs. - 経済産業省
「高度熟練技能者」として認定された方々は、工業高校、公共職業訓練校、中小企業等からの要請により、2、3級技能検定合格レベルの実技講習等を行うなど後継技能者の確保・育成や熟練技能の維持・継承に大きく貢献している。例文帳に追加
People recognized as “highly skilled workers” are making significant contributions to securing and training skilled workers to succeed them and the maintenance and passing-on of advanced skills by providing hands-on lessons concerning skills equivalent to Levels 2 and 3 of national technical skills tests, in response to requests from technical upper secondary schools, public job training schools, and SMEs. - 経済産業省
このため、職業能力開発施設、認定職業訓練校、工業高校等において技能を習得中の20歳以下の者を対象に毎年「若年者ものづくり競技大会」を開催し、これら若年者に目標を付与し、技能を向上させることにより若年者の就業促進を図り、併せて若年技能者の裾野の拡大を図っている。例文帳に追加
For this reason, “Young Fellow Manufacturing Tournament” are held every year for the youth who is less than 20 years old of the acquisition process at vocational training facilities, accredited vocational training schools, or technical high schools in order to provide them with appropriate targets, encourage their employment by upgrading their skills, and increase the number of young skilled workers.発音を聞く - 経済産業省
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「工業訓練」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
このため、職業能力開発施設、認定職業訓練施設、工業高等学校等において技能を習得中の20歳以下の者を対象に「若年者ものづくり競技大会」を開催し、これら若年者に目標を付与し、技能を向上させることにより若年者の就業促進を図り、併せて若年技能者の裾野の拡大を図っている。例文帳に追加
Therefore, the Youth Monodzukuri Skills Competition is held for people aged 20 years or younger who are striving to acquire skills at vocational capability development facilities, recognized vocational training facilities and technical senior high schools so as to give them goals and encourage them to improve their skills, thereby increasing the number of young skilled workers. - 経済産業省
毎年高卒者を多く採用する産業で、駐屯地で寄宿生活を行う自衛官や全寮制の訓練機関(海上保安大学校、防衛大学校など)、祝祭日が書き入れ時となる百貨店、スーパーマーケット、外食産業などの小売業や鉄道、観光バスなどの運輸事業、及び業務の性格上交代勤務が多い製鉄、化学工業、繊維、紙、自動車工業などの製造業、電力・都市ガス・電話局などでは、成人の日も勤務となる従業員が多く、市町村が行う成人式に参加できない人も当然多くいる。例文帳に追加
In the case of workers in industries that hire many high school graduates every year, such as retail industries including department stores, supermarkets and restaurants, and the transport industry including railways, sightseeing buses, etc. that make profits on holidays, manufacturing industries including iron manufacturing, chemical industry, textile industry, paper industry and automobile industry in which employees work different shifts due to business characteristics, workers in public services such as electricity, city gas and telephone, Self-Defense Officials who live in a dormitory at a Camp, and trainees at residential training institutions (Japan Coast Guard Academy, National Defense Academy, etc.), many of them have to work even on the Coming-of-Age Day, and obviously cannot participate in the Seijin-shiki ceremony held by municipalities.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (9件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |