小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和専門語辞典 > 強制裁定の英語・英訳 

強制裁定の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 compulsory arbitration


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「強制裁定」の英訳

強制裁定


「強制裁定」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25



例文

第VII章 強制ライセンス及び裁定ライセンス例文帳に追加

TITLE VII COMPULSORY LICENSES AND EX-OFFICIO LICENSES - 特許庁

第65条 強制ライセンス又は裁定ライセンスの譲渡移転例文帳に追加

Art. 65. Transfer of a Compulsory License or an Ex-Officio License - 特許庁

第66条 強制ライセンス又は裁定ライセンスに関する決定の登録例文帳に追加

Art. 66. Entry of Decisions Relating to Compulsory License and Ex-Officio Licenses - 特許庁

第63条の2 半導体技術分野での強制ライセンス又は裁定ライセンス例文帳に追加

Art. 63bis. Compulsory or Ex-Officio Licenses in the Field of Semiconductors - 特許庁

第64条 強制ライセンス又は裁定ライセンスの対象である特許に係る特許権者の義務例文帳に追加

Art. 64. Obligations of the Owner of a Patent that is the Subject Matter of a Compulsory License or an Ex-Officio License - 特許庁

(3) (1)及び(2)は,生産物が強制ライセンス又は裁定ライセンスに基づいて上市された場合は,適用しない。例文帳に追加

3. Paragraphs 1 and 2 shall not apply where the product has been put on the market under a compulsory or ex-officio license. - 特許庁

例文

(2) 強制ライセンス又は裁定ライセンスから生じた権利の実施権者による行使については,登録手続の完了を条件とする。例文帳に追加

2. The exercise of rights deriving from a compulsory license or an ex-officio license by the licensee shall be subject to fulfillment of the entry formalities. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「強制裁定」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25



例文

そこで鎌倉幕府は、争論とは中立な御家人2人1組を使節に任じ現地へ派遣することによって、所領相論に係る裁定を現地で強制執行(遵行)することとした。例文帳に追加

Then, the Kamakura bakufu decided to compulsorily execute their judgment over the shoryo soron on site by sending a pair of gokenin (an immediate vassal of the shogunate)whose position had been neutral in the dispute.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) 強制ライセンス又は裁定ライセンスから生じた権利については,それらが属する業務,事業,又は事業の一部と共にする場合に限り,譲渡することができる。例文帳に追加

1. The rights deriving from a compulsory license or an ex-officio license may only be assigned together with the business, undertaking or part of the undertaking to which they belong. - 特許庁

本条により裁定される費用は,裁判所がそのように命令するときは,当該裁判所の命令に基づいて納付されるべきものとして,裁判所の強制執行により回収される。例文帳に追加

Any costs awarded under this section shall, if the court so orders, be recoverable by execution issued from the court as if they were payable under an order of that court.発音を聞く  - 特許庁

一般的に、細部にわたる規律と強制力を伴う執行が可能な国内法と異なり、国際ルールが有効に機能するかどうかは、各国の遵守意識・慣行や、裁定メカニズムの実効性に拠るところが大きい。例文帳に追加

In general terms, whether international rules work depends mainly on awareness of compliance, and the practice and effectiveness of arbitral mechanisms. - 経済産業省

こういった理由で責任の強制が妨げられるとき、行為主体自身の良心は空の裁定者の席へと進み出て、外部からの保護を受けていない他人の利害を保護しなかればならないのです。例文帳に追加

When such reasons as these preclude the enforcement of responsibility, the conscience of the agent himself should step into the vacant judgment seat, and protect those interests of others which have no external protection;発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

第五十八条 特許権者が国務院専利行政部門の強制実施許諾に関する決定に対し不服である場合、及び特許権者と強制実施許諾を取得した部門及び個人が、国務院専利行政部門の強制実施許諾に関する使用料の裁定に不服である場合、通知を受領した日から 3 カ月以内に人民法院に訴訟を提起することができる。例文帳に追加

Article 58 If a patentee is dissatisfied with the decision made by the patent administration department under the State Council -on granting of the compulsory license for exploitation, or if the patentee, or the unit or individual that has obtained the compulsory license for exploitation is dissatisfied with the ruling made by the patent administration department under the State Council regarding the royalties for the compulsorily licensed exploitation, it or he may take legal action before the people's court within three months from the date of receipt of the notification of the ruling.発音を聞く  - 特許庁

本条規則の如何なる規定も,差押命令発出の対象となった当事者が,同一の訴訟において,差押申請当事者の財産(強制執行が免除されていないものに限る)から裁定された損害賠償額を回収することを妨げるものではない。ただし,これは,差押申請当事者の保証証書又は供託が不十分であるか,裁定額を完全に満たさない場合に限る。例文帳に追加

Nothing herein contained shall prevent the party against whom the attachment was issued from recovering in the same action the damages awarded to him from any property of the attaching party not exempt from execution should the bond or deposit given by the latter be insufficient or fail to fully satisfy the award. - 特許庁

例文

本件についての規則に従うことを条件として,長官は,本法に基づき自己に対してされる手続において,証拠を受理し,宣誓を執行し,証人の出頭を強制し,書類の開示及び作成を強制し,証人尋問指令書を交付し,かつ,費用を裁定する上で民事裁判所の権限を有し,当該裁定は,管轄権を有する何れかの裁判所において,同裁判所の判決であるかの如く執行できる。例文帳に追加

Subject to any rules in this behalf, the Controller in any proceedings before him under this Act shall have the powers of a civil court for the purpose of receiving evidence, administering oaths, enforcing the attendance of witnesses, compelling the discovery and production of documents, issuing commissions for the examining of witnesses and awarding costs and such award shall be executable in any court having jurisdiction as if it were a decree of that court. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「強制裁定」の英訳に関連した単語・英語表現
1
compulsory arbitration 英和専門語辞典

強制裁定のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS