意味 | 例文 (13件) |
時効完成の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 completion of prescription、lapse of the period of statute of limitations
「時効完成」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
第二百五十条 時効は、次に掲げる期間を経過することによつて完成する。例文帳に追加
Article 250 The statute of limitations shall be completed upon the lapse of:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十二条 時効は、刑の言渡しが確定した後、次の期間その執行を受けないことによって完成する。例文帳に追加
Article 32 Prescription takes effect when a punishment has not been executed within any of the following periods after a sentence has become final and binding:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
この時点では川俣事件の時効は完成しておらず、検察側は再び1審から起訴をやり直すこともできたが、行わなかった。例文帳に追加
Since the statute of limitation in the Kawamata Incident was not completed at this point, the prosecution could have brought up the case but they did not.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
時効硬化処理後に湾曲したパイプ13に切削加工及びねじ切り加工を施して導電性パイプを完成する。例文帳に追加
By machining and threading the curved pipe 13 after the age hardening treatment, a conductive pipe is completed. - 特許庁
7 包括的禁止命令が発せられたときは、再生債権については、当該命令が効力を失った日の翌日から二月を経過する日までの間は、時効は、完成しない。例文帳に追加
(7) When a comprehensive prohibition order is issued, the prescription shall not be completed with regard to a rehabilitation claim until the day on which two months have elapsed since the day following the day on which the comprehensive prohibition order ceases to be effective.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「時効完成」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
3 第一項の場合において、次の各号に掲げる破産債権については、それぞれ当該各号に定める決定が確定した日の翌日から二月を経過する日までの間は、時効は、完成しない。例文帳に追加
(3) In the case referred to in paragraph (1), the prescription shall not be completed with regard to a bankruptcy claim set forth in each of the following items until the day on which two months have elapsed since the day following the day on which the order specified in the respective items becomes final and binding:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
7 強制執行等禁止命令が発せられたときは、債務者に対する債権(当該命令により強制執行等が禁止されているものに限る。)については、当該命令が効力を失った日の翌日から二月を経過する日までの間は、時効は、完成しない。例文帳に追加
(7) When a prohibition order on compulsory execution, etc. is issued, the prescription shall not be completed with regard to a claim against the debtor (limited to such claim for which compulsory execution, etc. is prohibited by the prohibition order) until the day on which two months have elapsed since the day following the day on which the prohibition order ceases to be effective.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6)登録申請者等に対して、金商法第31条の2第9項の規定に基づき国債により営業保証金を供託している場合、国債ニ関スル法律により一定期間経過後に消滅時効が完成し、供託が無効となることがある旨を周知する。例文帳に追加
(6) Supervisors shall ensure that all applicants for registration are aware of the possibility that in cases where government bonds are deposited as deposits for operation based on Article 31-2(9) of the FIEA, deposits could become invalid after a certain period of time, due to the statute of limitations under the Act Concerning Government Bonds.発音を聞く - 金融庁
そして、この異形シートを段付き形状にU字曲げおよび円筒曲げして段付き筒状体を製作し、次に、前記段付き筒状体の左・右エッジ部の突合せ部を溶接して一体とし、最終的に溶体化および時効の熱処理を行って段付きチューブを完成させる。例文帳に追加
The shaped sheet is subjected to a U-bending and a cylinder-bending into a stepped shape to manufacture a stepped tubular element and then abutting portions of left and right edges of the stepped tubular element are welded together and heat treatment for solution treatment and aging is finally performed to complete the stepped tube. - 特許庁
8 包括的禁止命令が発せられたときは、破産債権等(当該包括的禁止命令により強制執行等又は国税滞納処分が禁止されているものに限る。)については、当該包括的禁止命令が効力を失った日の翌日から二月を経過する日までの間は、時効は、完成しない。例文帳に追加
(8) When a comprehensive prohibition order is issued, the prescription shall not be completed with regard to a bankruptcy claim, etc. (limited to such claim for which compulsory execution, etc. or procedure for collection of national tax delinquency is prohibited by the comprehensive prohibition order) until the day on which two months have elapsed since the day following the day on which the comprehensive prohibition order ceases to be effective.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 特別清算開始の命令があったときは、清算株式会社の債権者の債権(一般の先取特権その他一般の優先権がある債権、特別清算の手続のために清算株式会社に対して生じた債権及び特別清算の手続に関する清算株式会社に対する費用請求権を除く。以下この節において「協定債権」という。)については、第九百三十八条第一項第二号又は第三号に規定する特別清算開始の取消しの登記又は特別清算終結の登記の日から二箇月を経過する日までの間は、時効は、完成しない。例文帳に追加
(3) If an order to commence special liquidation is issued, prescription shall not be completed with respect to the claims of creditors of the Liquidating Stock Company (excluding general liens and other claims that have general priority, claims that have accrued in relation to the Liquidating Stock Company for the procedures for special liquidation and rights to seek reimbursement of expense for the procedures for special liquidation from the Liquidating Stock Company, hereinafter in this Section referred to as "Agreement Claims") until the day on which two months have elapsed from the day of the registration of the rescission of the commencement of special liquidation or registration of conclusion of special liquidation provided for in item (ii) or item (iii) of paragraph (1) of Article 938.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (13件) |
|
時効完成のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |