意味 | 例文 (80件) |
浪津の英語
追加できません
(登録数上限)
「浪津」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 80件
広津柳浪例文帳に追加
Ryuro HIROTSU発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
津波・波浪観測設備例文帳に追加
TSUNAMI/WAVE OBSERVATION FACILITY - 特許庁
津浪で全村押し流された例文帳に追加
The tidal wave swept away―washed away―the whole village.発音を聞く - 斎藤和英大辞典
津波・波浪観測用ブイ例文帳に追加
BUOY FOR OBSERVING TSUNAMI AND OCEAN WAVE - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「浪津」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 80件
津波・波浪観測用ブイ例文帳に追加
BUOY FOR TSUNAMI-OCEAN WAVE OBSERVATION - 特許庁
これに不満を抱いた大島は7月23日(旧暦)、外務省の広津弘信(作家広津柳浪の父)と懇談した。例文帳に追加
Since dissatisfied with the dismissal, on September 7 OSHIMA had a talk with Hironobu HIROTSU of Ministry of Foreign Affairs (father of 広津柳浪 a writer).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
残留浪士たちは京都守護職会津藩御預りとなり壬生浪士組を結成。例文帳に追加
Ronin who stayed in Kyoto came to be under the control of the Aizu domain, which was took on the duty of protecting Kyoto, and formed an organization called the Mibu-Roshigumi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
作家の広津柳浪の父であり、同じく作家の広津和郎の祖父にあたる。例文帳に追加
Hironobu was the father of the writer Ryuro HIROTSU and the grandfather of Kazuo HIROTSU, also a novelist.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
浪士たちは京都守護職会津藩主松平容保に嘆願して「会津藩御預り」となり壬生浪士組を結成する。例文帳に追加
These Roshi wrote a petition to Katamori MATSUDAIRA, the lord of Aizu Domain and Kyoto Shugoshoku (Military Commissioner of Kyoto), to be 'Left in charge of Aizu Domain' and established the Mibu Roshigumi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
浪士たちは京都守護職の会津藩主松平容保に嘆願書を提出して、会津藩御預かりとなり壬生浪士組を名乗る。例文帳に追加
They submitted a petition to the lord of Aizu clan, Katamori MATSUDAIRA who was the Kyoto shugoshoku (Military governor of Kyoto), by which the Aizu clan had the custody of them and they took a name Mibu-Roshigumi (Mibu masterless warriors group).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『古事記』によれば珠が2つ、浪振比礼(ひれ)、浪切比礼、風振比礼、風切比礼、奥津鏡、辺津鏡の八種である。例文帳に追加
According to "Kojiki," there were eight kinds of treasures: two types of jewels, Namifuru no hire (shawl to calm the wave), Namikiru no hire (shawl to cut the wave), Kazefuru no hire (shawl to calm the wind), Kazekiru no hire (shawl to cut the wind), Okitsu-kagami mirror, and Hetsu-kagami mirror.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
容保に奉公を願い出た浪士35人を記した会津藩の記録の「京方浪人別」に「浪士頭」として藤本の名が見える。例文帳に追加
In the 'Kyogata roninbetsu' (registers of ronin in Kyoto), the record in Aizu Domain, 35 roshi who asked to serve Katamori were recorded, and Fujimoto's name is recorded as 'Roshi gashira' (the head of roshi.)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1
|
意味 | 例文 (80件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |