例文 (80件) |
浪津の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 80件
広津柳浪例文帳に追加
Ryuro HIROTSU - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
津波・波浪観測設備例文帳に追加
TSUNAMI/WAVE OBSERVATION FACILITY - 特許庁
津浪で全村押し流された例文帳に追加
The tidal wave swept away―washed away―the whole village. - 斎藤和英大辞典
津波・波浪観測用ブイ例文帳に追加
BUOY FOR OBSERVING TSUNAMI AND OCEAN WAVE - 特許庁
津波・波浪観測用ブイ例文帳に追加
BUOY FOR TSUNAMI-OCEAN WAVE OBSERVATION - 特許庁
これに不満を抱いた大島は7月23日(旧暦)、外務省の広津弘信(作家広津柳浪の父)と懇談した。例文帳に追加
Since dissatisfied with the dismissal, on September 7 OSHIMA had a talk with Hironobu HIROTSU of Ministry of Foreign Affairs (father of 広津柳浪 a writer). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
作家の広津柳浪の父であり、同じく作家の広津和郎の祖父にあたる。例文帳に追加
Hironobu was the father of the writer Ryuro HIROTSU and the grandfather of Kazuo HIROTSU, also a novelist. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
浪士たちは京都守護職会津藩主松平容保に嘆願して「会津藩御預り」となり壬生浪士組を結成する。例文帳に追加
These Roshi wrote a petition to Katamori MATSUDAIRA, the lord of Aizu Domain and Kyoto Shugoshoku (Military Commissioner of Kyoto), to be 'Left in charge of Aizu Domain' and established the Mibu Roshigumi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
浪士たちは京都守護職の会津藩主松平容保に嘆願書を提出して、会津藩御預かりとなり壬生浪士組を名乗る。例文帳に追加
They submitted a petition to the lord of Aizu clan, Katamori MATSUDAIRA who was the Kyoto shugoshoku (Military governor of Kyoto), by which the Aizu clan had the custody of them and they took a name Mibu-Roshigumi (Mibu masterless warriors group). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『古事記』によれば珠が2つ、浪振比礼(ひれ)、浪切比礼、風振比礼、風切比礼、奥津鏡、辺津鏡の八種である。例文帳に追加
According to "Kojiki," there were eight kinds of treasures: two types of jewels, Namifuru no hire (shawl to calm the wave), Namikiru no hire (shawl to cut the wave), Kazefuru no hire (shawl to calm the wind), Kazekiru no hire (shawl to cut the wind), Okitsu-kagami mirror, and Hetsu-kagami mirror. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
容保に奉公を願い出た浪士35人を記した会津藩の記録の「京方浪人別」に「浪士頭」として藤本の名が見える。例文帳に追加
In the 'Kyogata roninbetsu' (registers of ronin in Kyoto), the record in Aizu Domain, 35 roshi who asked to serve Katamori were recorded, and Fujimoto's name is recorded as 'Roshi gashira' (the head of roshi.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この出動を機に会津藩は壬生浪士組に新選組の隊名を与えた。例文帳に追加
Upon this mobilization of Miburoshi-gumi, Aizu Clan gave them the name of Shinsen-gumi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1867年(慶応3年)、浪人を殺し入牢するが会津藩が助命する。例文帳に追加
1867: He was jailed for killing the ronin (masterless samurai), but Aizu Clan asked for mercy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
敷津松之宮大国主神社(大阪府大阪市)日之出大国/浪華七福神例文帳に追加
Shikimatsunomiya okuninushi-jinja Shrine (Osaka City, Osaka Prefecture) Hinodeokuni/Naniwa Shichifukujin - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3月12日(旧暦)会津藩お預かりになり、壬生浪士組と名乗る例文帳に追加
March 12th, became Oazukari, samurai serving the Aizu Clan, and named themselves Mibu Roshi-gumi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の中津川市、恵那市全体と土岐、瑞浪、木曾の一部。例文帳に追加
The entire Nakatsugawa City, Ena City, and some of Toki City, Mizunami City, and Kiso County at present. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尊王攘夷を目的に結成された浪士組だが、会津藩預かりとなり京の不逞浪士取締りに専念。例文帳に追加
The roshi-gumi was formed with aims for Sonno Joi, but it was under the custody of the Aizu clan, so he devoted himself to cracking down on repined masterless samurai in Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、教如は大和国、近江国、紀伊国、山城国、摂津国、安芸国など諸国を転々と流浪する。例文帳に追加
After that, he wandered through many regions such as Yamato Province, Omi Province, Kii Province, Yamashiro Province, Settsu Province, and Aki Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
会津藩の軍奉行が駆けつけて壬生浪士組を通してやり、芹沢は悠然と門を通った。例文帳に追加
Army Commissioner of Aizu Clan rushed to the scene and allowed Miburoshi-gumi through, and SERIZAWA went through the gate calmly. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
結局は大津の親戚を頼ると言って、近藤らに見送られて浪士組を離脱。例文帳に追加
In the end, he turned to his kin in Otsu for support, saying farewell to Kondo and the others, and leaving the group. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
摂津国木津(現在の大阪市浪速区)が干瓢生産の発祥の地といわれ、また干瓢生産が盛んであったからである。例文帳に追加
It is because Kizu in Settsu Province (Naniwa Ward, Osaka Prefecture) was the birthplace of Kanpyo production and the production was prosperous there. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
津波防波堤体強度を高波や津波の波浪圧力に充分耐え得る様に凸凹コンクリート製セルラにて構築し、小さな湾内や河川を津波が遡上することを防止した津波防波堤システムを提供する。例文帳に追加
To provide a protective bank for a tsunami, a typhoon and a tidal wave capable of being constructed of uneven concrete-made cellular concrete so that the strength of a tsunami breakwater body can sufficiently bear the wave pressure of the tidal wave or the tsunami and preventing the tsunami from ascending in a small bay and in a small river. - 特許庁
5月に壬生浪士組が会津藩主松平容保に拝謁した際に平山は土方、藤堂平助らと剣術の稽古を披露している。例文帳に追加
When Mibu-Roshigumi had an audience with Katamori MATSUDAIRA, the lord of the Aizu domain, in May, Hirayama displayed his swordsmanship prowess with Hijikata, Heisuke TODO, and others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上方には平野国臣、真木和泉、清河八郎、藤本鉄石ら有力な浪士たちが集結して、島津久光の上洛を待ちわびていた。例文帳に追加
In Kamigata (Kyoto and Osaka area), influential roshi (masterless samurai) such as Kuniomi HIRANO, Izumi MAKI, Hachiro KIYOKAWA and Tesseki FUJIMOTO gathered where they waited for a visit by Hisamitsu SHIMAZU to Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし慶長5年(1600年)の徳川家康による会津征伐によって、景勝の領地が削減されたとき浪人の身となった。例文帳に追加
However, he became a masterless samurai when the territory of Kagekatsu was reduced due to the Conquest of Aizu conducted by Ieyasu TOKUGAWA in 1600. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、これには黒谷の会津藩本陣に出頭する必要があり、応じた浪士は3人しかいなかった。例文帳に追加
However, it was necessary for the roshi to appear in the headquarters of Aizu Domain in Kurodani, and only three roshi complied with the announcement. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
成立は会津藩預となった浪士組時代に近藤ら試衛館派から芹沢ら水戸派に提示されたと考えられている。例文帳に追加
The rules are said to have originated during the Roshi-gumi days, when members became Oazukari, samurai serving the Aizu Clan, and KONDO and other Shiei-kan Party members handed down the rules to SERIZAWA and other Mito Party members. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都守護職であった会津藩の京都における勤王・倒幕浪士の捕殺や、庄内藩による薩摩藩邸の焼き討ち。例文帳に追加
The catching and killing of loyal and leaderless warriors by the Aizu Domain in charge of the Kyoto Shugoshoku; burning down of the Satsuma Domain residence in Edo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、包囲後も本願寺は楼岸(現大阪市中央区_(大阪市))や木津(同浪速区)から海上を経由して弾薬・兵糧を補給していた。例文帳に追加
After the besiege, however, Hongan-ji Temple still had ammunition and food supplied from Ronokishi (now Chuo Ward, Osaka City) and Kizu (now Naniwa Ward, Osaka City) by sea. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一 津波又は偶発波浪から当該防潮堤の背後地を防護する必要がある防潮堤の要求性能にあっては、津波又は偶発波浪から当該防潮堤の背後地を防護できるよう、国土交通大臣が定める要件を満たしていること。例文帳に追加
(i) The performance requirements for a seawall which is required to protect the land area behind the seawall concerned from tsunamis or accidental waves shall be such that the seawall satisfy the requirements specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism so as to enable protection of the land area behind the seawall concerned from tsunamis or accidental waves. - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 津波又は偶発波浪から当該水門の背後地を防護する必要がある水門の要求性能にあっては、津波又は偶発波浪による越流を制御できるよう、国土交通大臣が定める要件を満たしていること。例文帳に追加
(i) In the performance requirements for a sluice which is required to protect the hinterland of the sluice concerned from tsunamis or accidental waves, the sluice shall satisfy the requirements specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism so as to enable protection of the hinterland of the sluice concerned from overflows by tsunamis or accidental waves. - 日本法令外国語訳データベースシステム
村田新八らの手引きで薩摩へ入ることに成功するが、国父島津久光は浪人を嫌い、精忠組の大久保一蔵も浪人とは一線を画す方針で、結局、国臣は退去させられることになった。例文帳に追加
He succeeded in entering Satsuma under Shinpachi MURATA's guidance, however, since the domain leader Hisamitsu SHIMAZU disliked ronin and Ichizo OKUBO, a member of Seichugumi Organization, also had a policy against ronin, Kuniomi was eventually forced to leave. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
解散後の中根は、有馬や小崎とともに、妻の女優泉春子の実家を頼って佐賀県唐津町(現在の唐津市)へと流れ、浪花節芝居の一座に入った。例文帳に追加
After the production was closed down, Nakane stayed at his wife's parents' home (the actress, Haruko IZUMI) in Karatsu-cho, Saga Prefecture (present-day Karatsu City) with Arima and Ozaki and joined the Hanabushi Shibai (Hanabushi Play) troupe. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
四条畷-新木津・木津間は、その頃、大阪進出を計画していた関西鉄道が1897年に浪速鉄道とともに合併した城河鉄道から四条畷-長尾-木津間の鉄道敷設免許を譲り受け、翌1898年に開通させたものである。例文帳に追加
The line between Shijonawate, Shin-Kizu and Kizu was opened in 1898 by the Kansai Railway which, in those days, planned to gain ground in Osaka and obtain a Railway Construction License for the line between Shijonawate, Nagao, and Kizu from Joga Railway, merging with Naniwa Railway in 1897. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平時には漁港防波堤開口部に於ける漁船の出入航行の自由を確保すると共に、津波、台風時には防波堤開口部を閉鎖し、津波の越波を許さず、波浪の侵入をも防ぐ津波防波堤を開口部に設置する。例文帳に追加
The tidal wave breakwater which secures freedom of going out/coming in of the fishing boats at the opening of the breakwater in the fishery harbor at ordinary time and does not allow the wave overtopping of tidal wave by closing the opening of the breakwater during tidal wave and typhoon and prevents invasion of the waves is installed at the opening. - 特許庁
その後、浪岡御所北畠顕村の浪岡城を攻め落とすなど、為信は天正16年(1588年)頃には津軽地方と外ヶ浜と糠部の一部を集中に収める事に成功し、天正18年(1590年)には豊臣秀吉の小田原征伐に参陣して、秀吉より所領を安堵された。例文帳に追加
Later, Tamenobu captured the Namioka-jo Castle of Akimura KITABATAKE called 'Imperial Palace of Namioka', succeeded in taking control of the Tsugaru region and parts of Sotogahama and Mekanobu by around 1588, and in 1590 he took part in the conquest and siege of Odawara headed by Hideyoshi TOYOTOMI and had his territory approved by Hideyoshi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『浪士文久報国記事』によれば一同相談のうえ切腹と決まったが、またも三条木屋町の旅宿で水戸浪人吉成常郎に乱暴を働いたため梅津某の介錯で切腹させられたことになっており、真相はよく分からない。例文帳に追加
According to "Roshi Bunkyu Hokokukiji," his seppuku was decided by discussion of all concerned, but again he roughed up Tsunero YOSHINARI, a ronin(masterless samurai)from Mito at a lodging in Sanjo Kiyamachi, therefore he was forced to commit seppuku by the assistance of Nanigashi UMEZU, however the truth is unknown. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年中には加茂-新木津(のちに木津と統合して廃止)間を開通させて、前年に買収した浪速鉄道の路線を経由して、大阪の網島駅(1898年-1913年の間、現在の京橋駅(大阪府)近くにあったターミナル駅)-四条畷駅-名古屋間に直通列車を走らせた。例文帳に追加
In the same year, the company began operations on the Kamo-Shinkizu (later, it was integrated with Kizu and was abolished) section, and it began to operate direct trains on the Amishima Station in Osaka (a terminal station that existed near current Kyobashi Station (Osaka Prefecture) from 1898 until 1913)-Shijonawate Station-Nagoya Station section via the line of Naniwa Railway which the company acquired during the previous year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2 気象庁は、前項の予報及び警報の外、政令の定めるところにより、津波、高潮、波浪及び洪水以外の水象についての一般の利用に適合する予報及び警報をすることができる。例文帳に追加
(2) In addition to the forecasts and warnings set forth in the preceding paragraph, the Japan Meteorological Agency may, pursuant to the provisions of Cabinet Order, give suitable forecasts and warnings for general use concerning any hydrological phenomena other than tsunamis, storm surges, high waves, and floods. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十四条 気象庁は、政令の定めるところにより、気象、地象、津波、高潮及び波浪についての航空機及び船舶の利用に適合する予報及び警報をしなければならない。例文帳に追加
Article 14 (1) The Japan Meteorological Agency shall, pursuant to the provisions of Cabinet Order, give suitable forecasts and warnings for use for aircraft and vessels concerning meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tsunamis, storm surges, and high waves. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十七条 気象庁以外の者が気象、地象、津波、高潮、波浪又は洪水の予報の業務(以下「予報業務」という。)を行おうとする場合は、気象庁長官の許可を受けなければならない。例文帳に追加
Article 17 (1) Any person other than the Japan Meteorological Agency who intends to perform the services for forecasting meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tsunamis, storm surges, high waves, or floods (hereinafter referred to as "forecasting services") shall obtain a license from the Director-General of the Japan Meteorological Agency. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十三条 気象庁以外の者は、気象、地震動、火山現象、津波、高潮、波浪及び洪水の警報をしてはならない。ただし、政令で定める場合は、この限りでない。例文帳に追加
Article 23 No person other than the Japan Meteorological Agency may give warnings of meteorological phenomena, earthquake ground motions, volcanic phenomena, tsunamis, storm surges, high waves, or floods; provided, however, that this shall not apply to cases specified by Cabinet Order. - 日本法令外国語訳データベースシステム
浪速国の白肩津(現東大阪市附近。当時はこの辺りまで入江があった)に停泊すると、長髄彦が軍勢を起こして待ち構えていた。例文帳に追加
When the army anchored at Shirakata no tsu (Bay of Shirakata) in Naniwa Province (near present-day Higashi Osaka City. There was a bay at that time), Nagasunehiko had been waiting for the landing of Kamuyamatoiwarebiko with his army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし関ヶ原の戦いで丹羽氏は西軍に付き改易、浪人となったために剃髪して大津市に移り住み、竹細工職人となった。例文帳に追加
However, the Niwa clan sided with the West Army in the Battle of Sekigahara, and was deprived of samurai status and the family territories forfeited, so Seigen became ronin (masterless samurai), shaving his head, and moved to Otsu City to be a bamboo-ware artisan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大分県の宇佐神宮、大阪府大阪市の住吉大社をはじめ、福岡県福津市の宮地嶽神社、福岡県大川市の風浪宮など、いくつかの神社の祭神となっている。例文帳に追加
She also became an enshrined deity of several shrines such as Usa-jingu Shrine in Oita Prefecture, Sumiyoshitaisha Shrine in Osaka City, Osaka Prefecture, Miyajidake-jinja Shrine in Fukutus City, Fukuoka Prefecture and Furogu Shrine in Okawa City, Fukuoka Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弟たちとともに神武東征に従軍したが、浪速国の白肩津(あるいは孔舎衛坂)での長髄彦との交戦中に長髄彦の矢に射られた。例文帳に追加
He joined Jinmu tosei (Eastern expedition of the Emperor Jinmu) with his younger brothers, but during the battle against Nagasunehiko at Shirakata no tsu (Bay of Shirakata) (or Kusaezaka) in Namihaya no kuni (Namihaya Province), he was hit by the arrow that Nagasunehiko had sent. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (80件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |