意味 | 例文 (6件) |
筆院堂の英語
追加できません
(登録数上限)
「筆院堂」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6件
本堂勅額-後奈良天皇筆、「二尊院」。例文帳に追加
Hondo Chokugan (Imperial scroll pertaining to the main hall): Written by Emperor Gonara, 'Nison-in.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宇治平等院鳳凰堂(阿弥陀堂)の色紙形の執筆やその筆跡から「桂本万葉集」や「高野切」第二種など一連の古筆が兼行の筆によるものとされている。例文帳に追加
The letters on Shikishigami of Uji Byodo-in Temple Hoo-do (Phoenix Hall), also called Amida-do (Amitabha Buddha Hall), were written by Kaneyuki, and based on the handwriting of these letters, a cluster of ancient writings, such as 'Katsura-bon Manyoshu' (Katsura manuscript of 'Manyoshu,' the oldest anthology of waka in Japan) and the Second 'Koyagire' (Fragment from 'Kokin Waka Shu,' the poetry anthology), are supposed to have been handwritten by Kaneyuki.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1153年(仁平3年)知足院堂供養の願文を清書しており、1159年(平治元年)と1166年(仁安(日本)元年)には大嘗会の悠紀主基(ゆきすき)屏風の色紙形の筆者に選ばれている。例文帳に追加
He wrote a clean copy of the wish to hold the memorial service for Chisoku-in Temple in 1153 and was chosen as the calligrapher of Shikishi (a square piece of fancy paperboard) for Yukisuki no byobu (Folding screens used during the Daijoe) for Daijoe (court banquets held during the first harvest festival).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第二種と同筆または同系統の筆跡としては、平等院鳳凰堂壁画色紙形、桂宮本万葉集(御物)、雲紙本和漢朗詠集(三の丸尚蔵館蔵)、関戸本和漢朗詠集切(諸家分蔵)などがある。例文帳に追加
Examples of brushwork in the same or closely related hand as that of the second style include the colored headboard of a wall painting in Phoenix Hall of Byodoin temple, the Katsuranomiya manuscript of the Manyoshu (owned by the Imperial House), the Kumogami manuscripts of the Wakan roeishu (in the possession of the Sannomaru Shozokan), and the Sekito manuscripts of the Wakan roeishu-gire (owned by a variety of families).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以後、院政期には閑院家の女子が後宮を制覇することになり、公成の孫(公季の5代孫)にあたる大納言藤原公実の三子によって分立した三条家、西園寺家、徳大寺家を筆頭に、この系統の公家は堂上家で25家を数える。例文帳に追加
From this point on, during the period of the cloistered government, females of the Kanin family dominated the Kokyu, and in the end, there were 25 Dojo families (Court noble families which have a hereditary right to be admitted to the Court) in this family line, including the Sanjo, Saionji, and Tokudaiji families, which were separated by three children of Dai-nagon FUJIWARA no Kinzane, the grandchild of Kinnari (the 5th generation down from Kinsue).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治維新後、地下家の筆頭格であった押小路家・壬生家は堂上家に準じて、また、伊丹家(伊丹重賢:青蓮院諸大夫)・尾崎家(尾崎三良:三条家諸大夫)・富井家(富井政章:聖護院坊官)は勲功により華族(男爵)に列せられた。例文帳に追加
After the Meiji Restoration, the title of Danshaku (Baron - one of the titles of Kazoku - nobility), was given to the Oshikoji family (or the Oshinokoji family) and the Mibu family, the leading Jigeke, correspondingly to raise them to Toshoke; and the Itami family (Shigekata ITAMI: court official served at Shorenin Temple), the Ozaki family (Saburo OZAKI: court official served at the Sanjo family), and the Tomii family (Masaakira Tomii: a senior servant at Shogoin Temple) in recognition of merit.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
意味 | 例文 (6件) |
筆院堂のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |