小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

適法契約の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 legal contract


JST科学技術用語日英対訳辞書での「適法契約」の英訳

適法契約


「適法契約」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

産業廃棄物処理委託契約において、許可証原本のPDFデータ、電子証明書、電子署名、時間認証を用いて適法に電子的な処理委託契約書を締結するシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system for concluding an electronic treatment commission contract to legality by using PDF data of a license original, an electronic certificate, an electronic signature and time authentication in an industrial waste treatment commission contract. - 特許庁

サーバ制御装置は許可情報及び処理規制情報に基づいて委託契約情報が適法であるかを判定する機能を備えている。例文帳に追加

The server control device is provided with function for determining whether or not the consignment contract information is legal based on the allowance information and the treatment regulation information. - 特許庁

特許を受ける権利は,発明者又はその承継人に帰属し,発明者又はその承継人は,当該権利を,適法な手段により譲渡又は移転し,ライセンス契約を結ぶ権利を有する。例文帳に追加

The right to the patent shall belong to the inventor or his successors in title, who shall be entitled to assign it or transfer it by any lawful means and enter into license agreements.発音を聞く  - 特許庁

契約に基づいて情報についてホスティングを提供する義務がある場合には、適法な情報であるにもかかわらず、誤って削除してしまうと、発信者に対して、債務不履行責任を負う可能性がある。例文帳に追加

On the other hand, where the provider bears contractual obligation to host the transmission of such information, the provider may be held liable for mistakenly deleting such information, if the transmission of such information was lawful.発音を聞く  - 経済産業省

(ⅰ)リーガル・チェック等を行うに際し、各部門が業務上作成又は関与する内部規程、契約書、広告等の文書、取引、業務等について、適法性等の判断の前提となる背景事情や前提事実が適切に提供され、判断されているか。例文帳に追加

(i) When conducting legal checks, etc., does the instituti the underlying facts necessary for judgment on legality are provided with regard to documents such as the internal rules, contracts, and advertisements written by the relevant division as well as transactions and businesses in which the division is involved?発音を聞く  - 金融庁

(1) 裁判所の権限は、次も掲げる各号から生じた紛争にまで及ぶものとする。 -登録証付与の適法性 -商標所有者または原産地名称使用権の所有者の排他的権利侵害 -商標使用に対する使用権許諾契約の締結及び履行 -登録証に裏付けられる権利の保護から生じるその他の紛争例文帳に追加

(1) The competence of the courts shall extend to disputes arising from: -the legality of the grant of a certificate; -infringements of the exclusive right of the trademark owner or the owner of the right to use the appellation of origin; - the conclusion and execution of license contracts for the use of the trademark; - other disputes arising out of the protection of rights evidenced by a certificate. - 特許庁

例文

第47条 1.にいう者の逸失収益の額は,本法に基づいて保護された意匠が適法に使用されていたならば生じていた筈の収益の額(すなわち,意匠の適法な使用に対して通常支払われるロイヤルティ),及び収益を挙げるための条件を定めることになった可能性のある具体的事情(権利の所有者により実行された事業,用いられた手段,意匠の使用に関する契約書の締結のための交渉等)を考慮して設定される。例文帳に追加

The amount of income lost by the persons specified in paragraph 1 of Article 47 of this Law shall be set by taking into account the amount of income which would have been made if the design protected under this Law had been used legally (i.e. taking account of the royalties which are usually paid for the legal use of the design), as well as the concrete circumstances which might have created conditions for making income (works performed by the right holders, implements used, negotiations for conclusion of contracts concerning the use of the design, etc.). - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

日英・英日専門用語辞書での「適法契約」の英訳

適法契約


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「適法契約」の英訳

適法契約


「適法契約」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

第50条1.にいう者の逸失収益の額は,本法に基づいて保護された商標が適法に使用されていたならば生じていた筈の収益の額(すなわち,商標の適法な使用に対して通常支払われるロイヤルティ),及び収益を挙げるための条件を定めることになった可能性のある具体的事情(権利の所有者により実行された事業,用いられた手段,商標の使用に関する契約書の締結のための交渉等)を考慮して設定される。例文帳に追加

The amount of income lost by the persons specified in paragraph 1 of Article 50 of this Law shall be set by taking into account the amount of income which would have been made if the trade mark protected under this Law had been used legally (i.e. taking account of the royalties which are usually paid for the legal use of the trade mark), as well as the concrete circumstances which might have created conditions for making income (works performed by the right holders, implements used, negotiations for conclusion of contracts concerning the use of the trade mark, etc.). - 特許庁

例文

(1) 本条の規定に従うことを条件として,ある商標の登録所有者が,適法契約により,当該商標の登録に係る商品又はサービスの全部又は一部に関して当該商標を使用する権利を何人かに付与した場合は,その者を,何らかの条件若しくは制限を付してか否かを問わず,当該商標の登録使用者として登録簿に登録することができる。ただし,登録所有者が,当該商標の使用について及び当該商標の下に登録使用者が提供する商品又はサービスの質についての管理権を保持し,かつ,これを行使することを登録の条件とする。例文帳に追加

(1) Subject to the provisions of this section, where the registered proprietor of a trade mark grants, by lawful contract, a right to any person to use the trade mark for all or any of the goods or services in respect of which the trade mark is registered, that person may be entered on the Register as a registered user of the said trade mark whether with or without any conditions or restrictions, provided that it shall be a condition of any such registration that the registered proprietor shall retain and exercise control over the use of the trade mark and over the quality of the goods or services provided by the registered user in connection with that trade mark. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「適法契約」の英訳に関連した単語・英語表現
1
lawful contract 英和専門語辞典

2
legal contract 英和専門語辞典


適法契約のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS