意味 | 例文 (24件) |
都明留の英語
追加できません
(登録数上限)
「都明留」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24件
明治以後も攘夷論公家としての矜持を保ち、京都に留まった。例文帳に追加
After the Meiji Restoration, he maintained his pride as kuge (a court noble) supporting the principle of excluding foreigners and stayed in Kyoto.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また留守官は明治3年5月に京都府から宮中に移され、同年12月に京都の宮内省に合併、明治4年(1871年)8月23日には廃され、東京への首都機能の移転が行われた。例文帳に追加
The Rusukan was moved from Kyoto Prefecture to the imperial court by May of 1870, where it was combined with the Imperial Household Ministry in December, then removed in August 23, 1871, and then all of the capital organizations were moved to Tokyo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
27日に清河が攘夷の真意を明かして江戸帰還を宣言すると、芹沢、近藤とともに京都残留を表明して離脱。例文帳に追加
On April 14, after Kiyokawa revealed his true intention to expel foreigners and go back to Edo, Serizawa and Kondo expressed their intention to stay in Kyoto and left the group.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また明治維新の際には、江戸を東京とすることにより遷都は避けられたものの、天皇の東京行幸で留守の都となった(→東京奠都)。例文帳に追加
At the time of the Meiji Restoration, the relocation of the capital was avoided by Edo becoming Tokyo, but it became the absent capital due to Emperor's imperial stay in Tokyo (please refer to the section of "Tokyo Tento").発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都では京都御所を後に残して、明治4年(1871年)までに刑部省・大蔵省・兵部省などの京都留守・出張所が次々に廃され、日本の行政機関が消えていった。例文帳に追加
The old imperial palace was left in Kyoto, and the branch offices and Kyoto Rusu, such as the Gyobu Ministry (military government administration), Ministry of Finance, and Hyobusho were all abandoned by 1871, and the administrative organizations of Japan vanished.H78発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都の皇居は京都御所、禁裏、内裏などと呼ばれていたが、明治維新の東京行幸のあと留守となり、天皇の指示で保存されて以降は京都皇宮とも呼ばれるようになった。例文帳に追加
Kokyo in Kyoto was called Kyoto Gosho, Kinri (Imperial Palace), and Dairi (Imperial Palace) and, after the Tokyo Gyoko (Emperor's going out to Tokyo) of the Meiji Restoration, became empty and came to be called the Kyoto kogu Imperial Palace after it came to be maintained under the Emperor's order.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
墓所は東京駒込の吉祥寺(東京都文京区)(曹洞宗)、京都黒谷の浄土宗大本山金戒光明寺塔頭龍光院(京都市左京区)(浄土宗)墓地、柳川市の真勝寺(柳川市)(浄土真宗菩提寺)、久留米市の善導寺(久留米市)(浄土宗大本山)などにある。例文帳に追加
The Tanaka family's graves were in Kichijo-ji Temple (Soto sect) in Komagome, Tokyo (Bunkyo Ward, Tokyo); a head temple of Jodo sect, Kokai Komyo-ji Temple's sub-temple, Ryuko-in Temple (Jodo sect) in Kurodani, Kyoto (Sakyo Ward, Kyoto City); Shinsho-ji Temple (Jodoshin sect) in Yanagawa City; Zendo-ji Temple (a head temple of Jodo sect) in Kurume City.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「都明留」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24件
後醍醐天皇が吉野に移った後も、持明院統側の説得をうけてそのまま京都に留まって亡くなっている。例文帳に追加
After Emperor Godaigo moved to Yoshino, the Imperial Prince was persuaded by the Jimyoin Imperial line and stayed in Kyoto until he passed away.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに京都府大参事兼留守判官、弾正台弾正台(明治時代)、民部省兼福岡藩大参事などを歴任。例文帳に追加
Also he successively held a Daisanji (second to a governor) and rusu hangan (judge while the master judge's away) of Kyoto prefecture, a danjodai (Board of Censors) (in Meiji period), a Daisanji of Minbusho (Ministry of Popular Affairs) and Fukuoka Domain and so on.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1912年(明治45年)6月11日-京都市電千本線壬生車庫前-千本丸太町間開業に伴い、二条駅前停留所を設置。例文帳に追加
June 11, 1912: The Nijo-ekimae stop was introduced when Kyoto City Trams started its operation between Mibu Shako-mae and Senbon Marutamachi on the Senbon Line.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
信憑性に欠けるこの説明から確実にわかるのは、都加留(津軽)が固有名をあげられるほどの有力集団として存在したことである。例文帳に追加
What can be said for sure from this description, which has no credibility, is that Tsugaru was a dominant group of the Emishi because its proper name was mentioned in the record.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そしてこの遠征中に京都の留守を任されていた政元は日野富子と結託してクーデターを決行する(明応の政変)。例文帳に追加
Masamoto, who was entrusted to protect Kyoto during this expedition, made a coup with Tomiko HINO (Coup of Meio).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東京の太政官は既成事実として「京都大学校代」の存在を認め、京都留守官の管轄の下で学校は存続されたが、結局は教官の引き抜きなど諸般の事情により1870年(明治3)年7月には廃止されてしまう。例文帳に追加
The Grand Council of State in Tokyo accepted the existence of 'Provisional Kyoto University,' and the school continued under the jurisdiction of Kyoto rusukan, but ended up being abolished in July in 1870, due to various reasons including headhunting of the teachers.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』によれば、斉明天皇4年(658年)11月3日と5日に、斉明天皇と皇太子の中大兄皇子(後の天智天皇)が紀温湯に行った留守に、有間皇子は都で蘇我赤兄と挙兵を相談した。例文帳に追加
According to Nihonshoki (Chronicles of Japan), in December 6 and 8, 658, Prince Arima talked about raising an army with SOGA no Akae in the capital, while Empress Saimei and Crown Prince Naka no Oe no Oji (later Emperor Tenchi) were away to Kinoyu (Kino hot-spring).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南朝に対する上皇・親王返還交渉が難航する一方で、光厳上皇の皇子、弥仁王が南朝に拉致されず京都に留まっていることも判明していた。例文帳に追加
While the negotiations by the Southern Court for the return of the Retired Emperors and Imperial princes was becoming difficult, it had been identified that Prince Iyahito, the prince of the Retired Emperor Kogon, were remaining in Kyoto without being abducted by the Southern Court.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (24件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |