小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 雑記の英語・英訳 

雑記の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 miscellaneous notes


JMdictでの「雑記」の英訳

雑記

読み方ざっき

文法情報名詞
対訳 miscellaneous notes

「雑記」を含む例文一覧

該当件数 : 26



例文

異国日記御記録雑記例文帳に追加

Ikoku nikki Gokiroku zakki (The miscellany of Ikoku Nikki)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

枕草紙という,身近に置く雑記例文帳に追加

a notebook kept by a person's pillow, called 'makurazoushi'発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

紙本墨画別尊雑記(図像入)57巻例文帳に追加

Sumi Ink on Paper Besson Zakki (with icons) – 57 Scrolls発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「貞丈雑記」によれば、強飯を握り固めて鶏卵形にしたものである。例文帳に追加

According to 'Teijo-zakki' (Teijo's memorandums), it was egg-shaped steamed glutinous rice.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下複数の雑記に記録されている計外人口を列挙する。例文帳に追加

The following is a list of population figures for demographic elements not covered by the census, but recorded in a several miscellaneous notes.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1486年(文明(日本)18年)・1487年(文明19年)に書いた東(曖昧さ回避)の紀行『廻国雑記』が有名。例文帳に追加

"Kaikoku Zakki," a record of his travels in eastern provinces written in 1486 and 1487, is well known.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

雑記等に記される同時代人の推定も50万人から200万人まで幅がある。例文帳に追加

Estimates of the population offered by miscellaneous documents of contemporaries also vary widely between five-hundred-thousand and two million.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

斎藤和英大辞典での「雑記」の英訳

雑記

読み方 ざっき

名詞

Miscellaneous notes



「雑記」を含む例文一覧

該当件数 : 26



例文

また『柳烟雑記』は享保九年五月(1723年)の武家人口として、大名264人、旗本5205人、御目見以下1万7004人、与力・同心並びに六尺・下男3万0909人、その他487人と伝えている。例文帳に追加

Additionally, according to the "Ryuenzakki" [雑記] (Miscellaneous Records of Smokey Willow), the samurai population as of May 1723 (Kyoho 9) comprised of 264 daimyo (Japanese feudal lord), 5,205 hatamoto (bannermen), 17,004 subordinates, 30,909 of those including yoriki (police sergeant), doshin (police constable), rokushaku (servant) and genan (houseboy), and 487 others.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小宮山綏介(1891年)は、『柳烟雑記』の統計を元に諸藩の在府者と家族の人口を12万1100人、旗本御家人と家族の人口を8万3403人、その家来・従事者5万8936人、合計約26万人程度と推定している。例文帳に追加

Yasusuke KOMIYAMA (1891) estimated based on the statistics from "雑記" that the total population of samurai households was around 260,000; 121,110 of domain-retained samurai and their family, 83,403 of hatamoto and their family, and 58,936 of their retainers and servants.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代の有職故実を記した伊勢貞丈の『貞丈雑記』に帳台構えの記述がある。例文帳に追加

In the "Teijo-zakki" (Teijo's memorandums) of Sadatake ISE written about Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette) during the Edo period, there is a description of chodai-gamae as follows.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢貞丈が1763年から1784年にかけて記した「貞丈雑記」には葛籠に関する記述があり、素材が竹に変っていっていると書かれている。例文帳に追加

In Teijo-zakki (Teijo's memorandums) written by Sadatake ISE from 1763 to 1784, there is a description of a tsuzura and its material that had changed to bamboo.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代の地理学者古川古松軒が『二天記』とほぼ同時代の1783年に『西遊雑記』という九州の紀行文を記した。例文帳に追加

A geographer in the Edo period, Koshoken FURUKAWA wrote an account of his trip to the Kyushu region, "Saiyu Zakki" in 1783, contemporary of "Niten-ki" by Kagehide TOYOTA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表題(外題)がつけられていない巻も多いが、朝廷の要職にあった時期は多くが「雑記」「愚記」、出家後は「活套」と記すことが多くなっている。例文帳に追加

There are many volumes without titles (cover title), but most of the diary written while he held an important position in the Imperial court have titles such as 'Miscellaneous notes' and 'Fool's notes,' and after he became a priest he often used the title of 'Katto' (miscellaneous notes of priest word).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『付喪神記』の冒頭に「陰陽雑記に云ふ。器物百年を経て、化して精霊を得てより、人の心を誑かす、これを付喪神と号すと云へり」とある。例文帳に追加

At the beginning of "Tsukumogami-ki," there is a description that states, "According to 'Inyo Zakki,' tools acquired souls and deceived people's hearts 100 years after they were produced. They were called Tsukumogami."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、小泉八雲の『日本雑記』に『果心居士の話』があり、果心居士が絵の中から船を呼び出し、船に乗り込むとそのまま絵の中に消えていったという。例文帳に追加

Also, "Japanese Miscellany" (The Writings on Japan) by Yakumo KOIZUMI contains "Story of Koji KASHIN", according to which, Koji called a ship to come out of a drawing, and he boarded the ship and disappeared into the drawing.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


雑記のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「雑記」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS