小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 百科事典 > A Civil Contractの意味・解説 

A Civil Contractとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

ウィキペディア英語版での「A Civil Contract」の意味

A Civil Contract

出典:『Wikipedia』 (2010/12/10 03:32 UTC 版)

英語による解説
ウィキペディア英語版からの引用

「A Civil Contract」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 69



例文

in civil law, a type of contract called anonymous contract発音を聞く 例文帳に追加

民法における無名契約 - EDR日英対訳辞書

a civil law contract called an arbitration agreement発音を聞く 例文帳に追加

仲裁契約という,民事上の契約 - EDR日英対訳辞書

(a) A partnership contract prescribed in Article 667(1) (Partnership Contracts) of the Civil Code発音を聞く 例文帳に追加

イ 民法第六百六十七条第一項(組合契約)に規定する組合契約 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) an equity investment in a Partnership Contract (meaning a partnership contract as set forth in Article 667 of the Civil Code) (excluding those specified by a Cabinet Office Ordinance);発音を聞く 例文帳に追加

一 組合契約(民法第六百六十七条の組合契約をいう。)の出資の持分(内閣府令で定めるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

A contract containing contents that do not comply with the public order is invalid (Article 90 of the Civil Code).発音を聞く 例文帳に追加

契約の内容が公序良俗に反する場合、契約は無効となる(民法第90条)。 - 経済産業省

Under the Civil Code, in order for a contract to be concluded, the declarations of intent to offer and to accept must be identical.発音を聞く 例文帳に追加

民法上、契約の成立には、申込みと承諾の意思表示の合致が必要とされている。 - 経済産業省

例文

(5) deposit a security with the Spanish Patent and Trademark Office and contract a civil liability insurance to the amount determined by the Regulations.例文帳に追加

(5) スペイン特許商標庁へ保証金を供託し,かつ,規則が定める金額の民事賠償責任保険を契約する者。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「A Civil Contract」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 69



例文

If the offer or is a minor, in principle, the offer or may cancel the contract and the effectiveness of the contract may be denied (Article 5 of the Civil Code). However, there are cases where the contract may not be canceled on the ground of "fraudulent means" set forth in Article 21 of the Civil Code, depending on the way the offer or responded to the confirmation of age on the screen.発音を聞く 例文帳に追加

申込者が未成年である場合には、原則として意思表示を取り消して契約の効力を否定することができる(民法第5条)が、年齢確認画面への対応によっては、民法第21条の「詐術」の適用により取り消すことができない場合がある。 - 経済産業省

If a defective program is delivered to a user in exchange for payment, the Vendor is responsible for the defect. Under the Civil Code, the Vendor will be either claimed for (A) defect warranty liability (Article 570[Sales Contractor Article 634[Work Contractof the Civil Code); or (B) non-performance of the main obligation (Article 415 of the Civil Code).発音を聞く 例文帳に追加

ユーザーから対価を受け取りながら、瑕疵のあるプログラムを提供した場合は、その責任はベンダーに帰することとなり、民法上の責任としては、ア)瑕疵担保責任(民法第570条(売買の場合)、第634条(請負の場合))又はイ)債務不履行責任(同法第415条)のいずれかが問われることになる。 - 経済産業省

In cases (i) and (ii), if there is gross negligence on the part of the consumer, the business entity can assert the formation of a contract (Proviso of Article 95 of the Civil Code).発音を聞く 例文帳に追加

①、②の場合、消費者に重過失があれば、事業者は契約成立を主張できる(民法第95条ただし書)。 - 経済産業省

(a) Termination of the contract Article 541 and 543 of the Civil Code stipulate that, where a party to a contract may terminate a contract if the party has already demanded the obligor to perform its obligation within a specified reasonable period of time, and yet the obligor did not perform its obligation, or where it is impossible for the obligor to perform its obligation.発音を聞く 例文帳に追加

ア)契約解除民法第541条又は第543条においては、相当の期間を定めて履行を催告し、その期間内に履行されなかった場合、又は履行が不能となったときに契約を解除することができるとされている。 - 経済産業省

If a contract is canceled, the contract will lose effect retroactively (Article 121 of the Civil Code), and thus there is no legal obligation to pay any bill, because there is no basis for billing.発音を聞く 例文帳に追加

契約の取消しをした場合には、契約は遡って無効となることにより(民法第121条)、代金請求の根拠がないことになり、請求に応じる法的義務はない。 - 経済産業省

A declaration of consent may be contested under those provisions of the Civil Code that concern actions for avoidance of a contract by reason of mistake, deception or threat;例文帳に追加

同意書は,錯誤,詐欺又は脅迫を理由とする契約の回避のための訴訟に関する民法の規定に基づいて争うことができる。 - 特許庁

Article 11 (1) As to the effects of rescission of a manifestation of intention to offer or accept a consumer contract and of a clause in a consumer contract, the provisions of the Civil Code and the Commercial Code shall apply in addition to this Act.発音を聞く 例文帳に追加

第十一条 消費者契約の申込み又はその承諾の意思表示の取消し及び消費者契約の条項の効力については、この法律の規定によるほか、民法及び商法の規定による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) As to the effects of rescission of a manifestation of intention to offer or accept a consumer contract and of a clause in a consumer contract, if laws or regulations other than the Civil Code and the Commercial Code provide otherwise, such laws and regulations shall take priority.発音を聞く 例文帳に追加

2 消費者契約の申込み又はその承諾の意思表示の取消し及び消費者契約の条項の効力について民法及び商法以外の他の法律に別段の定めがあるときは、その定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

A Civil Contractのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wikipedia英語版」の記事は、WikipediaのA Civil Contract (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS