意味 | 例文 (10件) |
Building Name Addressとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 ビル名 住所
「Building Name Address」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
The address of the building is displayed below the name of the building, and the names of the tenants are separately displayed for each story where the tenants live.例文帳に追加
建物名称の下には建物の住所が表示され、テナント名称はテナントが入居する階ごとに分けて表示される。 - 特許庁
The detailed feature information displayed on the first detailed information display section is composed of the name, description, address etc. of the building.例文帳に追加
第1の詳細情報表示部に表示される詳細な地物情報は、建物の名称、解説及び住所等である。 - 特許庁
The address and the name of the owner of the land or building selected by use of the list are registered in the compensation ledger data (Figure. 2 (d)).例文帳に追加
このリストを用いて選択された土地若しくは建物についての住所及び所有者名を補償台帳データに登録する(図2(d))。 - 特許庁
The address begins with the name of the street on which a building is located, followed by the direction from the nearby intersection: "Agaru (up)" when the building is to the north of the intersection, "Sagaru (down)" when to the south, "Higashi-iru" when to the east, and "Nishi-iru" when to the west.発音を聞く 例文帳に追加
建物が面している通り名を先に言い、近くの交差する通りから、北に行くことを上る(あがる)、南に行くことを下る(さがる)、東に行くことを東入(ひがしいる)、西に行くことを西入(にしいる)と表現する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Registrar may require the address to include the name of the street, the number of the block of building, the number of premises or name of premises, if any, and the postal code.発音を聞く 例文帳に追加
登録官は,通りの名称,建物の区分番号,存在する場合は施設の番号又は名称,及び郵便番号を,その住所に含むように要求することができる。 - 特許庁
Indication of residential address in Japan is usually expressed not by the street names which the building faces, but are expressed by the name of the town or aza (an administrative designation of small sections into which some of the rural districts of Japan are divided) where the building is located; however, indication of residential address with 'street names' is used exceptionally for the urban area of Kyoto.発音を聞く 例文帳に追加
日本における住所表示は、建物の面している道路名ではなく、建物が所在する町や字(あざ)の名をもって表記されるのが普通であるが、京都の市街地においては例外的に「通り名」を用いた住所表示が行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before starting a maintenance and inspection work of an elevator, a cellular phone 4 transmits the address of a building with the elevator being installed therein, and the name of the elevator machine which are obtained by reading information stored in an RFID tag 33 affixed inside the building to an elevator monitoring device 5.例文帳に追加
エレベータの保守点検作業の開始前に、携帯電話4は、構内に貼付されるRFIDタグ33に記憶される情報を読み取って得たエレベータの設置建物住所およびエレベータ号機名をエレベータ監視装置5へ送信する。 - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「Building Name Address」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
As for the address of the Kyoto City Hall 'Kyoto-shi Nakagyo-ku Teramachi-dori Miike Agaru Kami-Honnojimae-cho 488 Banchi / 488 Kami-Honnojimae-cho, Teramachi-dori Miike Agaru, Nakagyo Ward, Kyoto City,' for example, 'Kami-Honnojimae-cho' is the official town name (to which a ZIP code is assigned) in the land registry, 'Teramachi-dori' is the name of the street on which the building is located, and 'Teramachi-dori Miike Agaru' points to 'the place to the north of the intersection of Teramachi-dori and Miike-dori streets.'発音を聞く 例文帳に追加
例えば、京都市役所の所在地である「京都市中京区寺町通御池上ル上本能寺前町488番地」の場合は、「上本能寺前町」が土地登記上の正式の町名(郵便番号もこれに割り当てられる)、「寺町通」は建物が面している通りの名であり、「寺町通御池上ル」は「寺町通と御池通の交差点から北に行った位置」を表す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A repeater 14 is installed indoors at a window, etc., to repeat communication between a portable terminal 4 and a radio communication base station 2 and to registers the positional data such as the address or the latitude/ longitude of an installing place and a building name and position previously and replaces the positional data with the GPS data of the terminal 4 on repeating information data from the terminal 4, to add and transmit it.例文帳に追加
中継器14は屋内の窓際などに設置され、携帯端末4と無線通信基地局2との間の通信を中継するとともに、予め設置場所の住所、或いは緯度/経度、又は建物名等位置の位置データを登録し、携帯端末4からの通報データを中継する際に位置データを携帯端末4のGPSデータに置き換えて付加して送信するようになっている。 - 特許庁
(iii) in the case of real property for which there is no registration of ownership (excluding a building for which there is a registration of categorization as a common element (meaning a common element prescribed in Article 4, paragraph (2) of the Condominium Unit Ownership Act; the same shall apply hereinafter) or a registration of categorization as a common element of a housing complex (meaning a common element of a housing complex prescribed in Article 67, paragraph (1) of the Condominium Unit Ownership Act; the same shall apply hereinafter)), the name and address of the owner, and if there are two or more owners, each owner's share;発音を聞く 例文帳に追加
三 所有権の登記がない不動産(共用部分(区分所有法第四条第二項に規定する共用部分をいう。以下同じ。)である旨の登記又は団地共用部分(区分所有法第六十七条第一項に規定する団地共用部分をいう。以下同じ。)である旨の登記がある建物を除く。)については、所有者の氏名又は名称及び住所並びに所有者が二人以上であるときはその所有者ごとの持分 - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (10件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「Building Name Address」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |