意味 | 例文 (18件) |
Italian-Japaneseとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 伊和
「Italian-Japanese」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
One is Japanese and the other is Italian.例文帳に追加
1人は日本人で、もう1人はイタリア人です。 - Tatoeba例文
One is Japanese and the other is Italian.発音を聞く 例文帳に追加
1人は日本人で、もう1人はイタリア人です。 - Tanaka Corpus
Naturally, Kyo-yasai is used for Japanese cuisine; moreover, it is often used for French and Italian cuisine.発音を聞く 例文帳に追加
日本料理には当然使われるが、フランス料理、イタリア料理でも多く使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Spaghetti alla Amatriciana in Italian cuisine is relatively closer in taste to Japanese Spaghetti Naporitan.発音を聞く 例文帳に追加
イタリア料理でスパゲッティ・ナポリタンに比較的近い味のものに、アマトリチャーナ(Spaghettiallaamatriciana)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to Japanese food, you can also eat French, Italian, Chinese, Korean and Thai cuisine.発音を聞く 例文帳に追加
日本食の他に,フランス,イタリア,中国,韓国,タイの料理も食べることができます。 - 浜島書店 Catch a Wave
You will also find vegetable varieties originally from countries other than the United States, such as Mexican avocados, Italian tomatoes, French lettuce and Japanese cucumbers.発音を聞く 例文帳に追加
アメリカ以外の国原産の野菜の品種,例えば,メキシコのアボカドやイタリアントマト,フレンチレタスや日本のキュウリも見られます。 - 浜島書店 Catch a Wave
Matsuo's restaurant in Osaka serves traditional and innovative Japanese cuisine that often uses the ingredients of Italian and French cooking.例文帳に追加
大阪にある松尾さんのお店は,イタリア料理やフランス料理の食材をよく使った革新的かつ伝統的な料理を提供している。 - 浜島書店 Catch a Wave
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「Italian-Japanese」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
An Italian newspaper, La Gazzetta dello Sport, wrote that the Japanese player will bring new excitement to Milan.例文帳に追加
イタリアの新聞「ガゼッタ・デロ・スポルト」は,この日本人選手はミランに新たな熱をもたらすだろうと書いた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Another variation is the 'Italian hamburger' with a tomato based sauce, 'hamburger with grated radish (in Japanese style)' with grated radish and a sauce of Japanese taste, and 'stewed hamburger' with demi-glace sauce (type of brown sauce).発音を聞く 例文帳に追加
そのほかにも、トマトベースのソース仕立ての「イタリアンハンバーグ」、ダイコンおろしと和風ベースのソース仕立ての「(和風)おろしハンバーグ」、デミグラスソースベースで煮込んだ「煮込みハンバーグ」などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the cities where many Japanese do not live or do not often go, the restaurants such as Italian ones, which do not have a relation with Japanese foods, have sushis as hors d'oeuvre in the menus, which the chefs made by following someone's example.発音を聞く 例文帳に追加
日本人があまりいない・行かない都市では、イタリア料理など日本食と関係のない店で、日本へ行ったことのあるシェフが見よう見まねで作った寿司がオードブルとしてメニューに入っていることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although there are orthodox western restaurants including French and Italian which follow recipes from their origins in Western countries, many restaurants have added their own changes in order to fit Japanese people's taste.発音を聞く 例文帳に追加
フランス料理店やイタリア料理店など欧米各国のレシピに則った料理を供する形態も存在するが、欧米の料理(西洋料理)を日本人向けにしたものも多数ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Zaberio" (it was from Italian pronunciation and Saveeryo might be closer) was used conventionally in Japanese Catholic churches (for example, 'Saint Zaberyo church' and 'Zaberyo School').発音を聞く 例文帳に追加
かつて日本のカトリック教会では慣用的に「ザベリオ」(イタリア語読みから。サヴェーリョがより近い)という呼び名を用いていた(例:下記「聖ザベリョ宣教会」、「ザベリョ学院」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Next, the construction firm became the instigator of the construction of buildings where Italian, yakitori(skewered grilled chicken), and Western restaurants open in a street stall style for a limited time. The firm also started reforming a defunct ryokan (Japanese inn) into shops with a refined sense of design, despite being low-rent.例文帳に追加
次にこの工務店が仕掛人となって、イタリアン、焼き鳥、洋食店を屋台形式で期限付きで入居させるビルの建築や、廃業旅館の低賃料だがデザイン性の高い店舗への改装などを手がけた。 - 経済産業省
The portrait of Empress Jingu was used for a banknote in the Meiji period and she became the first Japanese woman to be featured on the Japanese banknote, however since its original version was made by an Italian engineer, Edoardo Chiossone, she was portrayed as a beautiful woman in western style.発音を聞く 例文帳に追加
かつて、明治時代の改造紙幣にその肖像が用いられ、これが日本における最初の女性肖像紙幣となったが、その原版はイタリア人技術者エドアルド・キヨッソーネが作成したため、西洋風の美人に描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, forty-one Japanese restaurants were listed in the first New York version, published in 2005, of Le Guide Michelin (Michelin Guide), the famous French guidebook for rating restaurants, and of the numbers of restaurants specializing in dishes specific to each nation, this number was the third after that of French restaurants and that of Italian restaurants.発音を聞く 例文帳に追加
また、レストランの格付けで有名なフランスのガイドブック「ギド・ミシュラン」が2005年に初めて発行したニューヨーク版には41件もの日本食レストランが掲載されているが、これは各国料理店として、イタリア料理、フランス料理に次ぐ件数である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (18件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「Italian-Japanese」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |