小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 百科事典 > War of Legendsの意味・解説 

War of Legendsとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

ウィキペディア英語版での「War of Legends」の意味

War of Legends

出典:『Wikipedia』 (2011/05/19 20:47 UTC 版)

英語による解説
ウィキペディア英語版からの引用

「War of Legends」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6



例文

During the Kamakura period, many emaki were produced, including kasen emaki (illustrated scrolls of celebrated poets), senki emaki (illustrated scrolls of war tales), jisha engi (illustrated legends of temples and shrines) and denki emaki (scrolls of illustrated biographies of well-known priests).発音を聞く 例文帳に追加

鎌倉時代には、歌仙絵巻、戦記絵巻、そして寺社縁起や高僧の伝記絵巻などが多く制作された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

'The Emperor Tobu, another 'Emperor' who disappeared in the Boshin War', Hideo ITSUMI ("Legends of The Emperors" Alter Books Series 001, edited by MediaWorks, Shufunotomo Co.,Ltd., 1997)発音を聞く 例文帳に追加

「戊辰戦争に消えたもう一人の「天皇」東武皇帝」逸見英夫(『天皇の伝説』オルタブックスシリーズ001、メディアワークス編、主婦の友社、1997年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Hachiman Gudokun" (Exegesis of Hachimanshin [God of War] Legends for the Ignorant and Children) described that on November 11, 1274, in the Bunei War, Hachimangu sub-shrine in Tsushima Province bursted into flames, and people were frightened that it would be burned down, but it was an illusion.発音を聞く 例文帳に追加

『八幡愚童訓』によると、文永11年(1274年)の文永の役で、10月5日に対馬国府の八幡宮仮殿からおびただしい炎が上がり、人々が焼け失せるかと驚いたがそれは幻であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he existed, he was such a mysterious person that many of his legends are found in various places, however, he was not treated as a so-called Heike no Ochiudo (fugitives from Genpei War).発音を聞く 例文帳に追加

実在したとはいえ生涯に謎の多い人物であるため、各地に様々な伝説が残されているが、いわゆる平家の落人として扱われる事は少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kenshin's heartbreaking love stories are introduced in many novels and dramas even today, most of them are legends written in only certain history books such as war chronicles and so on, and is not proved.発音を聞く 例文帳に追加

こうした謙信の悲痛な恋物語は今日でも多くの小説やドラマなどで採り入れられているが、いずれも軍記などの不確かな史書のみで語られる伝説に過ぎず、実証はされていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Hachiman Gudokun" (Exegesis of Hachimanshin (God of War) Legends for the Ignorant and Children) mentioned that when the Mongolian forces landed on the west coast of Ikinoshima Island at Saru-no-koku (ninth sign of Chinese zodiac (The Monkey, 4pm to 6pm.) on November 20, 1274, Kagetaka waiting with about 100 samurai horsemen attacked the Mongolian forces, and shot an arrow toward them in front of the castle of a person named Shozaburo, and then, this attack developed to a battle.発音を聞く 例文帳に追加

『八幡愚童訓』によれば、文永11年(1274年)10月14日の申の刻(午後4時から6時頃)、蒙古軍が壱岐島の西岸に上陸すると、景隆は百余騎の武士を率いて迎え撃ち、庄三郎という者の城の前で矢を射かけて合戦となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

War of Legendsのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wikipedia英語版」の記事は、WikipediaのWar of Legends (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS