| 意味 | 例文 (41件) |
compelling reasonとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 やむを得ない事由
「compelling reason」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41件
There must have been some (very) compelling reason for his doing that.発音を聞く 例文帳に追加
何かやむにやまれぬ理由があってああしたのだろう. - 研究社 新和英中辞典
(v) It is found that there is a compelling reason for the delinquency of the labor insurance premiums.発音を聞く 例文帳に追加
五 労働保険料を納付しないことについてやむを得ない理由があると認められるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The trustee may resign from the office as trustee with the permission of the court when there is a compelling reason.発音を聞く 例文帳に追加
2 受託者は、やむを得ない事由があるときは、裁判所の許可を得て、辞任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, if there is any compelling reason, the Company or its Commercial Agent may cancel the commercial agency contract at any time.発音を聞く 例文帳に追加
2 前項の規定にかかわらず、やむを得ない事由があるときは、会社及び代理商は、いつでもその契約を解除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
However, should there be a compelling reason that one must describe a person's age in accordance with the traditional Japanese system, that effect must be specified in advance.発音を聞く 例文帳に追加
但し、特にやむを得ない事由により数え年によつて年齢を言い表わす場合においては、特にその旨を明示しなければならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「compelling reason」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41件
(iv) When the Bank failed to commence business within six months from the day of obtaining that license (excluding the case where there is a compelling reason and the approval of the Prime Minister has been obtained in advance).発音を聞く 例文帳に追加
四 当該免許を受けた日から六月以内に業務を開始しなかつたとき(やむを得ない理由がある場合において、あらかじめ内閣総理大臣の承認を受けたときを除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The period of isolation pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be two weeks. However, if a compelling reason is deemed to exist, then the warden of the penal institution may extend the period for no more than two weeks.発音を聞く 例文帳に追加
5 前項の規定による隔離の期間は、二週間とする。ただし、刑事施設の長は、やむを得ない事由があると認めるときは、二週間に限り、その期間を延長することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The matters covered by the authorization were not implemented within six months from the date of such authorization (except when the Prime Minster had given approval thereto for any compelling reason);発音を聞く 例文帳に追加
一 当該認可があった日から六月以内に当該認可があった事項が実行されなかったとき(やむを得ない理由がある場合において、あらかじめ内閣総理大臣の承認があったときを除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) It does not start its Insurance Business within six months from the date of obtaining such license or registration (except when it received in advance the approval of the Prime Minister for any compelling reason).発音を聞く 例文帳に追加
五 当該免許又は登録を受けた日から六月以内に保険業を開始しなかったとき(やむを得ない理由がある場合において、あらかじめ内閣総理大臣の承認を受けたときを除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) when the Municipality determines it necessary in a case when an Insured Person Requiring Long-Term Care receives Designated Facility Service, etc., prior to the date said Certification of Needed Long-Term Care becomes effective due to an emergency or other compelling reason;発音を聞く 例文帳に追加
一 要介護被保険者が、当該要介護認定の効力が生じた日前に、緊急その他やむを得ない理由により指定施設サービス等を受けた場合において、必要があると認めるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) when the Municipality determines it necessary in a case when a Specified Person Admitted to a Facility receives Specified Long-Term Care Service prior to the date said Certification of Needed Long-Term Care becomes effective due to an emergency or other compelling reason;発音を聞く 例文帳に追加
一 特定入所者が、当該要介護認定の効力が生じた日前に、緊急その他やむを得ない理由により特定介護サービスを受けた場合において、必要があると認めるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) when a Municipality determines it necessary in a case when Specified Person Admitted to a Facility receives Specified Preventive Service of Long-Term Care prior to the date said Certification of Needed Support becomes effective due to an emergency or other compelling reason;発音を聞く 例文帳に追加
一 特定入所者が、当該要支援認定の効力が生じた日前に、緊急その他やむを得ない理由により特定介護予防サービスを受けた場合において、必要があると認めるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) when a Financial Instruments Exchange has not established the Financial Instruments Exchange Market within six months from the date of receipt of the license (excluding cases where there is any compelling reason, and where the approval thereon has been obtained from the Prime Minister in advance).発音を聞く 例文帳に追加
五 免許を受けた日から六月以内に取引所金融商品市場を開設しなかつたとき(やむを得ない理由がある場合において、あらかじめ内閣総理大臣の承認を受けた場合を除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
| 意味 | 例文 (41件) |
|
|
compelling reasonのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「compelling reason」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|