小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英・英日専門用語 > prime securitiesの意味・解説 

prime securitiesとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英・英日専門用語辞書での「prime securities」の意味

prime securities


「prime securities」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 136



例文

(i) the utilization of surplus funds to hold national government bonds and other securities designated by the Prime Minister;発音を聞く 例文帳に追加

一 国債その他内閣総理大臣の指定する有価証券の保有 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Retention in national government bonds or any other securities designated by the Prime Minister and Minister of Finance;発音を聞く 例文帳に追加

一 国債その他内閣総理大臣及び財務大臣の指定する有価証券の保有 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of the preceding three paragraphs shall not apply to Foreign Companies that shall submit their securities reports to the Prime Minister pursuant to the provisions of Article 24(1) of the Securities and Exchange Act.発音を聞く 例文帳に追加

4 証券取引法第二十四条第一項の規定により有価証券報告書を内閣総理大臣に提出しなければならない外国会社については、前三項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 67-16 With regard to the Over-the-Counter Traded Securities registered by an Authorized Association, when an Authorized Association has suspended, or cancelled suspension of, sales and purchase of said Over-the-Counter Traded Securities on the Over-the-Counter Securities Market, it shall notify to that effect to the Prime Minister without delay.発音を聞く 例文帳に追加

第六十七条の十六 認可協会は、その登録する店頭売買有価証券について、店頭売買有価証券市場におけるその売買を停止し、又は停止を解除したときは、遅滞なく、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

I have heard nothing about the appointment of cabinet ministers. That is a matter to be decided by the new Prime Minister. As for preferential tax measures for securities investment intended to promote a shift of funds from “savings to investment,” I recognize the necessity.発音を聞く 例文帳に追加

証券優遇税制、「貯蓄から投資へ」の流れを作るという税制については、私は必要な税制だと自分でも考えております。 - 金融庁

(30) The term "Securities Finance Company" as used in this Act means a person who has been granted the license by the Prime Minister under Article 156-24.発音を聞く 例文帳に追加

30 この法律において「証券金融会社」とは、第百五十六条の二十四の規定により内閣総理大臣の免許を受けた者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) The provisions of the preceding three paragraphs shall not apply to a Mutual Company which shall submit its securities report to the Prime Minister pursuant to the provision of Article 24, paragraph (1) (Submission of Securities Report) of the Financial Instruments and Exchange Act.発音を聞く 例文帳に追加

4 金融商品取引法第二十四条第一項(有価証券報告書の提出)の規定により有価証券報告書を内閣総理大臣に提出しなければならない相互会社については、前三項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「prime securities」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 136



例文

(3) When the Prime Minister discovers that a person has become an Officer of a Securities Finance Company by wrongful means, or when a Securities Finance Company or its officers has violated laws and regulations or a disposition given by government agencies under laws and regulations, he/she may order the Securities Finance Company to dismiss said officer.発音を聞く 例文帳に追加

3 内閣総理大臣は、不正の手段により証券金融会社の役員となった者があることが判明したとき、又は証券金融会社若しくはその役員が法令若しくは法令に基づいてする行政官庁の処分に違反したときは、当該証券金融会社に対し、その役員の解任を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to Securities for which a Solicitation for Newly Issued Securities, etc. falling under any of the following categories was made (in cases where the Solicitation for Newly Issued Securities, etc. having been made for these Securities falls under the category set forth in item (i) below, limited to Securities acquired by Qualified Institutional Investors who are excluded under the provision of Article 2(3)(i) from the number of persons to which the Solicitation for Newly Issued Securities, etc. was made), a Solicitation for Delivery of Existing Securities, etc. (meaning a solicitation of an application to sell or purchase already-issued Securities and Procedures Relating to Securities Delivery for Reorganization; the same shall apply hereinafter) which are made by a Qualified Institutional Investor to persons other than Qualified Institutional Investors (hereinafter referred to as a "General Solicitation for Securities Acquired by Qualified Institutional Investor") may not be made unless the Issuer of the Securities has made a notification of the General Solicitation for Securities Acquired by Qualified Institutional Investor to the Prime Minister; provided, however, that this shall not apply to the cases where disclosures have been made with regard to the Securities and to the cases where the General Solicitation for Securities Acquired by Qualified Institutional Investor is to be made for a compelling reason as specified by a Cabinet Office Ordinance or otherwise satisfies the requirements specified by a Cabinet Office Ordinance:発音を聞く 例文帳に追加

2 その有価証券発行勧誘等が次に掲げる場合に該当するものであつた有価証券(第一号に掲げる場合にあつては、第二条第三項第一号の規定により当該有価証券発行勧誘等の相手方から除かれた適格機関投資家が取得した有価証券に限る。)の有価証券交付勧誘等(既に発行された有価証券の売付けの申込み又はその買付けの申込みの勧誘及び組織再編成交付手続をいう。以下同じ。)で、適格機関投資家が適格機関投資家以外の者に対して行うもの(以下「適格機関投資家取得有価証券一般勧誘」という。)は、発行者が当該適格機関投資家取得有価証券一般勧誘に関し内閣総理大臣に届出をしているものでなければ、することができない。ただし、当該有価証券に関して開示が行われている場合及び内閣府令で定めるやむを得ない理由により行われることその他の内閣府令で定める要件を満たす場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a Securities Finance Company intends to conduct the business prescribed in each item of the preceding paragraph, it shall notify to that effect to the Prime Minister, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く 例文帳に追加

2 証券金融会社は、前項各号の業務を行おうとするときは、内閣府令で定めるところにより、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) An entity that is a Large Company as at the last day of a business year and shall submit a securities report to the Prime Minister pursuant to the provisions of Article 24(1) of the Securities and Exchange Act shall prepare Consolidated Financial Statements for such business year.発音を聞く 例文帳に追加

3 事業年度の末日において大会社であって証券取引法第二十四条第一項の規定により有価証券報告書を内閣総理大臣に提出しなければならないものは、当該事業年度に係る連結計算書類を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 59-5 (1) When a Foreign Securities Broker which has obtained the permission under Article 59(1) falls under any of the following items, the Prime Minister may rescind the permission:発音を聞く 例文帳に追加

第五十九条の五 内閣総理大臣は、第五十九条第一項の許可を受けた外国証券業者が次の各号のいずれかに該当する場合には、当該許可を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the Prime Minister intends to rescind the permission under Article 59(1) under the provision of the preceding paragraph, he/she shall notify to that effect in writing to the Foreign Securities Broker.発音を聞く 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、前項の規定により第五十九条第一項の許可を取り消そうとする場合には、書面により、その旨を外国証券業者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Securities Finance Company may conduct the businesses approved by the Prime Minister, in addition to the businesses prescribed in paragraph (1) of this Article and Article 156-24(1).発音を聞く 例文帳に追加

3 証券金融会社は、第一項及び第百五十六条の二十四第一項の規定により行う業務のほか、内閣総理大臣の承認を受けた業務を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) When a Securities Finance Company comes to fall under any of the following items, it shall notify to that effect to the Prime Minister without delay, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance:発音を聞く 例文帳に追加

3 証券金融会社は、次の各号のいずれかに該当することとなったときは、内閣府令で定めるところにより、遅滞なく、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

prime securitiesのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2026 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS