| 意味 | 例文 (13件) |
text advertisingとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 テキスト広告とは、インターネット広告の表示形式のうち、リンクを貼った文字情報で表現する広告のことである。、テキスト広告、テキスト広告
「text advertising」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
To distribute an e-mail interspersed with advertising text in its main text, in a manner corresponding to the attribute of a registered user.例文帳に追加
本文中に広告テキスト等を挿入した電子メールを登録利用者の属性に対応して配信すること。 - 特許庁
The advertising mail transmission method receives advertising mail from a transmission terminal 1A, in a mobile communication center 3, adds previously stored advertising information to the body text of the advertising mail, in the mobile communication center 3, and transmits the advertising mail with the advertising information added thereto to a receiving terminal 1B.例文帳に追加
本発明の広告メール送信方法は、送信端末1Aからの広告メールを移動通信センタ3で受信し、前記移動通信センタ3において、前記広告メールの本文に、あらかじめ蓄積された広告情報を付与し、前記広告情報が付与された広告メールを受信端末1Bに送信することを特徴とする。 - 特許庁
An advertisement block of the advertising module comprises an animation, a static text and graphics of a Web-page 101.例文帳に追加
広告モジュールの広告ブロックは、ウェブページ101のアニメーションや静的文字や図柄が含有される。 - 特許庁
The advertising banner matched with the text used for search can be preferentially displayed on the CM list display screen 421 that is search result.例文帳に追加
検索結果CM一覧表示画面421には、検索に用いられたテキストに対応付けられた広告バナーを優先的に表示させるようにすることができる。 - 特許庁
This navigation system performs voice synthesis of a store name and an advertising sentence using a form of voice advertisement suitable for input contents when predetermined store name, a location and an advertising sentence are text-input and transmitted to an advertisement server.例文帳に追加
本発明のナビゲーションシステムは、所定の、例えば店名と所在地とPR文をテキスト入力して広告登録サーバへ送信すると、入力内容に適する音声広告の雛型を用いて店名とPR文を音声合成して音声広告を作成する。 - 特許庁
To surely transfer the intention of a user transmitting e-mail on the basis of high entertainment and to efficiently distribute advertising information relating to text contents of the e-mail.例文帳に追加
電子メールを送信しようとする送信ユーザの意図を高い娯楽性のもとに確実に伝えることができるとともに、電子メールの本文の内容に関連のある広告宣伝情報を効率よく配信する。 - 特許庁
A television broadcasting receiver 32 is provided with a browser means 54 for reproducing display data encoded by hyper text mark up language, a means 51 for storing at least one piece of advertising information consisting of the encoded display data and the Internet access means 56.例文帳に追加
テレビジョン放送受信機32は、ハイパーテキストマークアップ言語でコード化された表示データ再生のブラウザ手段54と、上記コード化された表示データから成る少くとも一つの広告情報を蓄積する手段51と、インターネットアクセス手段56を備える。 - 特許庁
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「text advertising」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
Article 41-3 When advertising by electromagnetic means without a request or consent of the advertising target and indicating a method for the advertising target to manifest his/her intention of not wishing to receive advertisements by an electromagnetic means pursuant to the provision of Article 53(2) of the Act, the person conducting Business Opportunity Related Sales shall indicate the following matters at the very beginning of the main text of the electromagnetic record to be used for such advertisement, following the indication "〈事業者〉" (business operator), as well as clarify that offer of advertisements by electromagnetic means from the person conducting Business Opportunity Related Sales will stop if the advertising target notifies the fact that he/she does not wish to receive offer of such advertisements along with his/her e-mail address:発音を聞く 例文帳に追加
第四十一条の三 相手方の請求に基づかないで、かつ、その承諾を得ないで電磁的方法により広告をするときであつて、法第五十三条第二項の規定によりその相手方が電磁的方法による広告の提供を受けることを希望しない旨の意思を表示するための方法を表示するときは、その広告の用に供される電磁的記録の本文の最前部に「〈事業者〉」との表示に続けて次の事項を表示し、かつ、その相手方が広告の提供を受けることを希望しない旨及びその相手方の電子メールアドレスを通知することによつて当該業務提供誘引販売業を行う者からの電磁的方法による広告の提供が停止されることを明らかにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 26-3 When advertising by electromagnetic means without a request or consent of the advertising target and indicating a method for the advertising target to manifest his/her intention of not wishing to receive advertisements by an electromagnetic means pursuant to the provision of Article 35(2) of the Act, the Supervisor, the solicitor, or the general multilevel marketing distributor shall indicate the following matters at the very beginning of the main text of the electromagnetic record to be used for such advertisement, following the indication "〈事業者〉" (business operator), as well as clarify that offer of advertisements by electromagnetic means from the Supervisor, the solicitor, or the general multilevel marketing distributor will stop if the advertising target notifies the fact that he/she does not wish to receive offer of such advertisements along with his/her e-mail address:発音を聞く 例文帳に追加
第二十六条の三 相手方の請求に基づかないで、かつ、その承諾を得ないで電磁的方法により広告をするときであつて、法第三十五条第二項の規定によりその相手方が電磁的方法による広告の提供を受けることを希望しない旨の意思を表示するための方法を表示するときは、その広告の用に供される電磁的記録の本文の最前部に「〈事業者〉」との表示に続けて次の事項を表示し、かつ、その相手方が広告の提供を受けることを希望しない旨及びその相手方の電子メールアドレスを通知することによつて当該統括者、勧誘者又は一般連鎖販売業者からの電磁的方法による広告の提供が停止されることを明らかにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 10-4 When advertising by electromagnetic means without a request or consent of the advertising target (except when the advertisement is made by placing it in part of the electromagnetic record that is sent by electromagnetic means upon request or with consent of the advertising target; the same shall apply in Article 26-3 and Article 41-3) and indicating a method for the advertising target to manifest his/her intention of not wishing to receive advertisements by an electromagnetic means pursuant to the provision of Article 11(2) of the Act, the seller or the Service Provider shall indicate the following matters at the very beginning of the main text of the electromagnetic record to be used for such advertisement, following the indication "〈事業者〉" (business operator), as well as clarify that offer of advertisements by electromagnetic means from the seller or the Service Provider will stop if the advertising target gives notice of the fact that he/she does not wish to receive offer of such advertisements along with his/her e-mail address:発音を聞く 例文帳に追加
第十条の四 相手方の請求に基づかないで、かつ、その承諾を得ないで電磁的方法により広告をするとき(相手方の請求に基づいて、又はその承諾を得て電磁的方法により送信される電磁的記録の一部に掲載することにより広告をするときを除く。第二十六条の三及び第四十一条の三において同じ。)であつて、法第十一条第二項の規定によりその相手方が電磁的方法による広告の提供を受けることを希望しない旨の意思を表示するための方法を表示するときは、その広告の用に供される電磁的記録の本文の最前部に「〈事業者〉」との表示に続けて次の事項を表示し、かつ、その相手方が広告の提供を受けることを希望しない旨及びその相手方の電子メールアドレスを通知することによつて当該販売業者又は役務提供事業者からの電磁的方法による広告の提供が停止されることを明らかにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To increase IP telephone users and to realize a new business by individually distributing advertising information of motion picture, still picture or text continuously to the end during an IP telephone call in accordance with attribute information such as area of residence, hobby and liking relating to users of a caller and a callee and by partially charging an advertisement provider with communication rates.例文帳に追加
IP電話の通話中に、連続的に終了まで動画、静止画又はテキスト等の広告情報を、発信者及び着信者それぞれの利用者に関する例えば居住地域や趣味、嗜好などの属性情報に合わせて個別に配信することを可能とし、また、通信料を広告提供事業者が一部負担することでIP電話利用者の拡大と新たなビジネスの実現を目的とする。 - 特許庁
.If advertising is by e-mail, the method by which consumers, who do not want e-mails, can notify the vendor of their wishes. When the vendor sends unsolicited e-mail advertisements, in other words absent a consumer request or without obtaining their consent there for, the vendor shall, following the term "[Business]" at the head of the subject space and in the e-mail text, indicate his name and the e-mail address at which consumers may contact the vendor to request removal from the e-mail list.発音を聞く 例文帳に追加
電子メールで広告をするときは、消費者がメールの受け取りを希望しない場合にその連絡を行う方法(消費者からの請求ないし承諾を得ないで電子メールで広告するときは、電子メールの本文の冒頭に「<事業者>」との表示に続けて、事業者の氏名又は名称及び事業者に受信拒否の連絡を行うための電子メールアドレスを表示) - 経済産業省
.If advertising is by e-mail, the method by which consumers, who do not want e-mails, can notify the vendor of their wishes. When the vendor sends unsolicited advertisements by e-mail, in other words absent a consumer request and without obtaining their consent therefore, the vendor shall, following the term "Business entity" at the head of the subject space and in the e-mail text, indicate the name and e-mail address of the vendor at which consumers may contact the vendor to request removal from the e-mail list.) (Furthermore, if a consumer notifies a business that consumer no longer desires to receive e-mail advertisements, the vendor is prohibited from sending subsequent e-mail advertisements to the consumer (Article 12-2 of the Specified Commercial Transactions Law).発音を聞く 例文帳に追加
電子メールで広告をするときは、消費者がメールの受け取りを希望しない場合にその連絡を行う方法(消費者からの請求ないし承諾を得ないで電子メールで広告するときは、電子メールの本文の冒頭に「<事業者>」との表示に続けて、事業者の氏名又は名称及び事業者に受信拒否の連絡を行うための電子メールアドレスを表示)(なお、消費者が、事業者に対して広告メールの受け取りを希望しない旨の連絡を行った場合には、その消費者に対する広告メールの再送信が禁止されている(特定商取引法第12条の2)。) - 経済産業省
|
| 意味 | 例文 (13件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「text advertising」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|