意味 |
お忙しいところすみませんが、よろしくお願いいたします。の英語
追加できません
(登録数上限)

Weblio実用英語辞典での「お忙しいところすみませんが、よろしくお願いいたします。」の英訳 |
|
お忙しいところすみませんが、よろしくお願いいたします。
「お忙しいところすみませんが、よろしくお願いいたします。」の英語
I apologize for interrupting you during your busy time, but thank you in advanceI apologize for interrupting you during your busy time
この表現のニュアンス
このフレーズは、相手の時間を尊重しつつ、何かを依頼する際に使われる丁寧な表現である。相手が忙しい中での邪魔を詫びる意を含んでおり、日本語の「お忙しいところ」に相当する。
この表現と一緒に使われやすい単語・表現
・request(依頼)
・inconvenience(不便)
・appreciate(感謝する)
この表現の例文
・I apologize for interrupting you during your busy time, but I have a request.(お忙しいところ申し訳ありませんが、お願いがあります。)
・I apologize for any inconvenience this may cause during your busy schedule.(お忙しいスケジュールの中、ご不便をおかけするかもしれませんが、申し訳ありません。)
・I truly appreciate your assistance despite your busy agenda.(お忙しい中、ご協力いただき、心から感謝しております。)
but thank you in advance
この表現のニュアンス
「but thank you in advance」というフレーズは、依頼やお願いをする前に、相手の協力や理解に対する前もっての感謝を示す表現である。これは、相手に何かをしてもらうことを期待している状況で使われる。
この表現と一緒に使われやすい単語・表現
・assistance(協力)
・cooperation(協力)
・support(支援)
この表現の例文
・I know it's a big ask, but thank you in advance for your cooperation.(大変なお願いであることは承知していますが、事前にご協力に感謝いたします。)
・We would greatly appreciate your prompt attention to this matter, but thank you in advance.(この件に迅速にご対応いただけると大変ありがたいですが、あらかじめ感謝申し上げます。)
・Your support is crucial to the success of our project, but thank you in advance for your commitment.(プロジェクトの成功にはあなたの支援が不可欠ですが、ご尽力いただけることに事前に感謝します。)
Weblio例文辞書での「お忙しいところすみませんが、よろしくお願いいたします。」に類似した例文 |
|
お忙しいところすみませんが、よろしくお願いいたします。
I am sorry to trouble you despite being busy, but I highly appreciate your cooperation.
I am sorry to ask despite your busyness, but please confirm.
I am sorry to bother you despite your business, but I would appreciate your consideration.
I am truly sorry for disturbing you during a busy time, but thank you for your cooperation.
I know that this is a terribly busy time for you but, please handle this matter.
I am very sorry to trouble you when you're busy, but I would appreciate your support.
I apologize for taking your time when you're busy.
I am sure you are very busy, but please check and confirm the matter.
I apologize for interrupting you while you are busy, but I have a favor I would like to ask you.
This will be held during the busy end-of-the-year season, but I would appreciate it if you could attend.
I am terribly sorry to ask despite you being busy, but please confirm this immediately.
I am sorry to make so many requests despite your busyness.
Sorry for troubling you, but could you check the details, please?
I'm sorry to interrupt you, but there's someone to see you.
Sorry for bothering you when you are busy but please tell me that information.
意味 |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |


![]() | 「お忙しいところすみませんが、よろしくお願いいたします。」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |