意味 | 例文 (12件) |
割り下の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 sukiyaki stock; stock mixed with soy sauce、mirin and sugar (used to flavor sukiyaki)
「割り下」を含む例文一覧
該当件数 : 12件
卵とじカツ丼を割り下ではなく、ウスターソースで作ったもの。例文帳に追加
The nikomi sauce katsudon substitutes the warishita stock of the tamagotoji katsudon with a Worcestershire-based sauce.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
醤油・日本酒・砂糖などの割り下を用いて、鮭の切り身を煮る。例文帳に追加
Salmon fillet is cooked with stock mixed with soy sauce, sake, sugar, and the like.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
醤油に砂糖を加え、すき焼きの割り下に卵を混ぜたような味にしてからかける派。例文帳に追加
A group of adding soy sauce and sugar to a taste similar to sukiyaki mixed with an egg.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸のふぐ鍋は、割り下に大量の醤油と砂糖を用いた、非常に甘辛い味付けであった。例文帳に追加
Fugu nabe in the Edo period was heavily salted and sweetened using a large amount of soy sauce and sugar for the stock.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家庭で、割り下を作る(関東風)、砂糖をかける(関西風)などの手間を面倒臭がって、あるいは、時間が掛かるという理由から省いた結果である。例文帳に追加
This is due to skipping the preparation of warishita stock (in Kanto-style) or the layer of sugar (in Kansai-style) because it would be too troublesome or time-consuming.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親子丼(おやこどん、おやこどんぶり)とは、鶏肉、玉ねぎなどを割り下で煮て鶏卵でとじ、ご飯の上に乗せた料理で丼物の一種。例文帳に追加
Oyakodon is a rice bowl dish that uses boiled chicken and onion in warishita (stock mixed with soy sauce, mirin and sugar) over rice with egg.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元祖親子丼は、割り下で鶏肉のみを煮て卵とじにしたもので、現在のように玉ねぎやミツバ等の材料は使われていない。例文帳に追加
The original oyakodon only used chicken boiled in warishita and served with egg, ingredients such as onion and Japanese honewort were not used as they are today.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「割り下」を含む例文一覧
該当件数 : 12件
割り下として使用されるすき焼き用調味料において、味噌風味を備えた新規な商品を提供する。例文帳に追加
To provide a new commodity having a Miso (fermented soybean paste) flavor in a seasoning for Sukiyaki, usable as a mixed seasoning. - 特許庁
卵とじカツ丼の具は、玉ねぎとトンカツを割り下(出汁と砂糖と醤油で作る日本料理の基本的な調味料)で煮て、溶き卵でとじたものである。例文帳に追加
The ingredients are onions and a pork cutlet, which are cooked with the warishita stock (the basic seasoning in Japanese cuisine prepared with soup stock, sugar, and soy sauce) and finished with beaten eggs poured over it.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他人丼(たにんどん、-どんぶり)とは、牛肉もしくは豚肉を、玉ねぎなどと割り下で煮て卵でとじ、丼飯の上に乗せた料理である。例文帳に追加
Tanin-don or tanin-donburi is a dish in which beef or pork that is boiled with onions in a stock mixed with soy sauce, mirin and sugar, stiffened with eggs, and then placed on donburi meshi (a bowl of boiled rice).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは、陶器の浅い鍋でまず鴨肉を焼き(鴨自体から脂がでるため油を引く必要は無い)、野菜と共に割り下で食べるというものだ。例文帳に追加
This is prepared, first, by pan-frying duck meat in a shallow pot made of earthware (because the duck itself contains fat, there is no need to use any cooking oil), and then cooking it with vegetables in stock mixed with soy sauce, sweet sake and sugar.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
またカツ丼のように玉ねぎとカキフライを割り下で煮て、鶏卵でとじ、飯の上に乗せたカキフライ丼という料理もある。例文帳に追加
There is also a dish called kaki-furai don (kaki furai on rice), which is prepared by boiling onions and kaki furai in warishita (stock mixed with soy sauce, mirin and sugar), covering it with egg, and putting it on rice, just like the dish of katsu don (pork cutlet on rice).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1
sukiyaki stock
英和対訳
|
意味 | 例文 (12件) |
割り下のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1high pressure
-
2concede
-
3what ...
-
4highpressure
-
5rent
-
6heaven
-
7from. .
-
8bindle
-
9fast
-
10dogma
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |