| 意味 | 例文 (7件) |
句題の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 subject for a haiku
「句題」を含む例文一覧
該当件数 : 7件
『文粋』『類聚句題抄』などに漢詩・漢文が残る。例文帳に追加
Chinese poetry and kanbun (Chinese classics) written by Arimasa are in "Monzui" and "Ruijin kudaisho" (anthology of Chinese poetry).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
894年(寛平6年)4月25日、家集『句題和歌』を献上。例文帳に追加
On June 2, 894, he presented the personal collection "Kudai Waka" (Waka on Themes of Lines) to the emperor.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
※この他、『句題和歌』の詞書から伊予権守や式部権大輔を歴任していたことが知られる。例文帳に追加
* In addition to the above, it is known from the foreword of "Kudai Waka" that he also filled the posts of Iyo no gon no kami (Provisional Governor of Iyo Province) and Shikibu gon no taifu (Provisional Senior Assistant Minister of the Ministry of Ceremonial).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宇多天皇の頃の歌合に参加、寛平6年(894年)宇多天皇の勅命により家集『句題和歌』(大江千里集)を撰集・献上している。例文帳に追加
He took part in an uta-awase (poetry contest) in the reign of the Emperor Uda, and in 894, he composed and presented a personal collection "Kudai Waka" (Waka on Themes of Lines) (Oe no Chisato Shu) due to an imperial order from the Emperor Uda.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天禄3年(972年)の「女四宮歌合」などへの出詠が知られ、『詞花和歌集』『本朝文粋』『類聚句題抄』『善秀才宅詩合』などにその詩作が残っている。例文帳に追加
In the work 'Onnashinomiya Utaawase' of 972 etc is output of poetry is known and works remain including: "Shika Wakashu" (anthology of poems collected by Imperial command), "Honcho Monzui" (Anthology of waka poems and prose written in classical Chinese), "Ruiju Kudaisho" (anthology of Chinese poetry) and "Zenshusaitaku Shiawase," etc.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源順(みなもとのしたごう)に師事し、文章・漢詩・和歌に秀で、『本朝文粋』に受領申文を載せ、『本朝麗藻』『類聚句題抄』『拾遺和歌集』などに漢詩や和歌などの作品を残している。例文帳に追加
He studied under MINAMOTO no Shitago and excelled in writing, Chinese poetry, and waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables), while his Zuryomoshibumi (document to ask for a transfer to regional officer) is on "Honcho monzui" (Anthology of waka poems and prose written in classical Chinese) and his poems are on "Honcho reiso," "Ruiju kudaisho" (anthology of Chinese poetry), "Shui Wakashu" (Collection of Gleanings of Japanese Poems), and so on.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正治二年(1200年)の正治後度百首、建仁元年(1201年)の老若五十首歌合、通親亭影供歌合、撰歌合、仙洞句題五十首、千五百番歌合、同二年(1202年)の仙洞影供歌合、水無瀬恋十五首歌合などに詠進・出詠している。例文帳に追加
She was entered various poetry contests: in 1200, Shojigodohyakushu (the second poetry contest in 1200), in 1201, Ronyaku gojusshu uta-awase (poetry contest by 50 poems by young and old poets), Michichikatei eigu uta-awase (poetry contest at Michichika residence, dedicated to KAKINOMOTO no Hitomaro), Sen uta-awase (poetry contest in wakasho (the Office of Waka) gathering by Gotobain in 1201), Sentokudai gojisshu (poetry contest of 50 poems by 6 poets gathering by Gotobain in 1201), and Sengohyaku ban uta-awase (One Thousand Five Hundred Sets of Poetry Match), and in 1202, Sentoeigu uta-awase (poetry contest at Toba Jonan-ji Temple dedicated to KAKINOMOTO no Hitomaro) and Minase koijugoshu uta-awase (poetry contest at Minase).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
| 意味 | 例文 (7件) |
句題のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|