例文 (107件) |
"ある意味では"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 107件
ある意味では、きみが間違っている。例文帳に追加
In a sense, you are wrong. - Tatoeba例文
ある意味ではそれは正しい。例文帳に追加
In a sense, it is true. - Tatoeba例文
ある意味ではそれは正しい。例文帳に追加
In a sense, it's true. - Tatoeba例文
ある意味では、言ってみれば例文帳に追加
in a manner of speaking - 日本語WordNet
ある意味では、それはやむを得ない。例文帳に追加
In a sense, that can't be helped. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ある意味では、それはいたしかたない。例文帳に追加
In a sense, that can't be helped. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
君はある意味では正しい。例文帳に追加
You are right in a way. - Tanaka Corpus
それはある意味では本当だ。例文帳に追加
It is true in a sense. - Tanaka Corpus
ある意味ではそれは正しい。例文帳に追加
In a sense, it is true. - Tanaka Corpus
ある意味では、きみが間違っている。例文帳に追加
In a sense, you are wrong. - Tanaka Corpus
ある意味では責められません。例文帳に追加
and in one way one can hardly blame them. - G.K. Chesterton『少年の心』
「あの人はあなたの夫ですか」「ええ, ある意味ではね」.例文帳に追加
“Is he your husband?"—“Yes, in a manner of speaking." - 研究社 新英和中辞典
彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。例文帳に追加
His failure is, in a manner, our failure too. - Tatoeba例文
彼が言ったことはある意味では本当だ。例文帳に追加
What he said is, in a sense, true. - Tatoeba例文
誕生は、ある意味では、死の始めである。例文帳に追加
Birth is, in a manner, the beginning of death. - Tatoeba例文
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。例文帳に追加
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere. - Tatoeba例文
あなたの言ったことはある意味では本当だ。例文帳に追加
What you said is, in a sense, true. - Tatoeba例文
あなたの言うことはある意味では正しい。例文帳に追加
You are right in a way. - Tatoeba例文
あなたの言うことは、ある意味では本当である。例文帳に追加
What you say is true in a sense. - Tatoeba例文
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。例文帳に追加
In a way you are right, but I still have doubts. - Tatoeba例文
彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。例文帳に追加
His failure is, in a manner, Our failure too. - Tanaka Corpus
彼が言ったことはある意味では本当だ。例文帳に追加
What he said is, in a sense, true. - Tanaka Corpus
誕生は、ある意味では、死の始めである。例文帳に追加
Birth is, in a manner, the beginning of death. - Tanaka Corpus
パリはある意味では世界の中心である。例文帳に追加
Paris is the center of the world in a way. - Tanaka Corpus
ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。例文帳に追加
In a way you are right, but I still have doubts. - Tanaka Corpus
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。例文帳に追加
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere. - Tanaka Corpus
例文 (107件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |