1016万例文収録!

「"うなや"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "うなや"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"うなや"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1849



例文

かわいそうなやつ.例文帳に追加

The poor devil.  - 研究社 新英和中辞典

かわいそうなや例文帳に追加

Poor bugger! - Eゲイト英和辞典

かわいそうなやつだ例文帳に追加

Poor devil! - Eゲイト英和辞典

そのようなやり方例文帳に追加

that way of doing things  - EDR日英対訳辞書

例文

利口なやつ.例文帳に追加

a clever cookie  - 研究社 新英和中辞典


例文

不都合な奴め例文帳に追加

Wretch!  - 斎藤和英大辞典

果報な奴だ例文帳に追加

The lucky dog!  - 斎藤和英大辞典

果報な奴だ例文帳に追加

The lucky beggar!  - 斎藤和英大辞典

急な屋根例文帳に追加

a tight roof  - 日本語WordNet

例文

異常な野心例文帳に追加

abnormal ambition  - 日本語WordNet

例文

妙なやつ例文帳に追加

an odd fish - Eゲイト英和辞典

彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。例文帳に追加

He is a sharp-shooter. - Tatoeba例文

彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。例文帳に追加

He is a sharp-shooter.  - Tanaka Corpus

僕が選んだのと同じようなやつが?』例文帳に追加

'the same as the one I chose?'  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

卑怯なヤツだ。例文帳に追加

What a coward.  - Weblio Email例文集

獰猛な野獣.例文帳に追加

a savage beast  - 研究社 新英和中辞典

不都合な奴だ例文帳に追加

He is a rascal  - 斎藤和英大辞典

不都合な奴だ例文帳に追加

He is a scoundrel  - 斎藤和英大辞典

対等な役割で例文帳に追加

in equal parts  - 日本語WordNet

主要な役割例文帳に追加

a major role  - 日本語WordNet

重要な役人例文帳に追加

an important official  - 日本語WordNet

主要な役割例文帳に追加

the leading role  - EDR日英対訳辞書

私はもう悩まない。例文帳に追加

I don't worry anymore. - Weblio Email例文集

重要な役割を果たす例文帳に追加

play an important role - Weblio Email例文集

重要な役割を担う例文帳に追加

play an important role - Weblio Email例文集

あの極悪非道なやつめが!例文帳に追加

That monster!  - 研究社 新英和中辞典

畜生のような奴だ例文帳に追加

He is a beast―a brute.  - 斎藤和英大辞典

不都合な奴だ例文帳に追加

He ought to be brought to justice.  - 斎藤和英大辞典

げじげじのような奴例文帳に追加

an odious man - 斎藤和英大辞典

げじげじのような奴例文帳に追加

a loathsome fellow - 斎藤和英大辞典

ヒヒのような奴だ例文帳に追加

He is a satyr―a goat.  - 斎藤和英大辞典

利いたふうな奴だ例文帳に追加

He is a conceited fellowan impertinent fellow.  - 斎藤和英大辞典

勾配の急な屋根例文帳に追加

a high-pitched roof  - 斎藤和英大辞典

親不孝な奴だ例文帳に追加

He is a bad sonan unnatural son.  - 斎藤和英大辞典

重要な役を演じる。例文帳に追加

I play an important part. - Tatoeba例文

なんて強情な奴だ。例文帳に追加

How persistent you are! - Tatoeba例文

急な屋根裏の階段例文帳に追加

the steep attic stairs  - 日本語WordNet

不適当な薬物治療例文帳に追加

improper medication  - 日本語WordNet

刃が平行なやすり例文帳に追加

a file with parallel edges  - 日本語WordNet

重要な役目の役人例文帳に追加

an important official  - EDR日英対訳辞書

人から憎まれるような役例文帳に追加

a thankless role  - EDR日英対訳辞書

重要な役を演じる。例文帳に追加

I play an important part.  - Tanaka Corpus

なんて強情な奴だ。例文帳に追加

How persistent you are!  - Tanaka Corpus

折り畳み可能な屋根例文帳に追加

FOLDABLE ROOF - 特許庁

「役にたつでしょうな」例文帳に追加

" It may be useful."  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

「かわいそうな野郎だ」例文帳に追加

"The poor son-of-a-bitch,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

口から先に生まれてきたようなやつだ.例文帳に追加

He must have been born talking.  - 研究社 新和英中辞典

このようなやり方も場合によっては有効であろう.例文帳に追加

Depending on the circumstances measures like this may prove effective.  - 研究社 新和英中辞典

これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。例文帳に追加

This is such an easy problem as any student can solve. - Tatoeba例文

例文

鰻を掴むようなやり方で物を握りしめること例文帳に追加

the action of grasping something as tightly as a person would hold a slippery, wriggling eel  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS