1016万例文収録!

「"よく使われている"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "よく使われている"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"よく使われている"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 16



例文

よく使われている.例文帳に追加

be in common use  - 研究社 新英和中辞典

また全国の海辺では土産品としてよく使われている例文帳に追加

It is also popular as a souvenier in the oceanfront areas throughout Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

刺身などの料理の妻や飾りなどによく使われている例文帳に追加

It is often used as a garnish or decoration for dishes such as sashimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

素材は麻(繊維)が主であるが、不織布製の「紙小茶巾」と呼ばれるものもよく使われている例文帳に追加

Although hemp (textile) is mainly used for kojakin, nonwoven fabric-made kojakin called 'kami-kojakin' (literally, "paper kojakin") are also often used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのシートは,夜間に道路工事作業員が着るベストによく使われている反射材でできている例文帳に追加

The sheet is made of a reflective material that is commonly used for vests worn by road workers at night.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

8mm テープは SCSI テープドライブとして最もよく使われているもので、データ交換用として最良の選択です。例文帳に追加

8mm tapes are the most common SCSI tape drives; they are the best choice of exchanging tapes.  - FreeBSD

十二月の別名「師走」は、年末の慌ただしい様子を表す月名として、現在でもよく使われている例文帳に追加

Shiwasu, another name of December, is still frequently in use today to describe busy time at the end of the year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

単式蒸留焼酎の世界では未納税移出、いわゆる「桶買い」「桶売り」という制度がよく使われている例文帳に追加

In the single distilled shochu industry, there is an often used system, the so-called "buying in barrels" "selling in barrels."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏香の図は、その芸術性の高さからか、着物やそのの帯、重箱等の模様、家紋としてもよく使われている例文帳に追加

Genjiko-no-Zu is often used as the designs of kimono or obi and Jyubako or a family crest, due to the high quality of its artistry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ターボLog−MAP復号によく使われているACSO演算の補正機能を簡単に実現可能なターボ復号方法を提供する。例文帳に追加

To provide a turbo decoding method by which a correction function of an ACSO (Add-Compare-Select-Offset) operation often used for turbo Log-MAP decoding is easily attained. - 特許庁

例文

電子メールサーバの構成要素をそれぞれ説明し、最もよく使われているメールサーバソフトウェアである sendmailについて、 単純な設定をとりあげています。例文帳に追加

Explains the different components of an email server and dives into simple configuration topics for the most popular mail server software: sendmail.  - FreeBSD

ほかにはloadLinもよく使われている Linux ローダである。 これは DOS のプログラムで、DOS プロンプトから(起動時引数とともに) Linux カーネルを起動できる(いくつかの特定のリソースが利用可能でなければならない)。例文帳に追加

The other commonly used Linux loader is 'LoadLin' which is a DOS program that has the capability to launch a Linux kernel from the DOS prompt (with boot-args) assuming that certain resources are available.  - JM

PEAR でのアルファ値表現は、RGB との統一性の面から選択されています。 また、(画像処理等の)他のアプリケーションでもよく使われているからでもあります。例文帳に追加

The alpha-representation used in PEAR was chosen for consistency with the other RGB values and because it is commonly accepted practice in many other applications (image-processing tools, etc.).  - PEAR

タイでは一般的に魚醤である「魚醤ナムプラー」がよく使われているが、大豆から作られた醤油「シーユー」も、炒め物の味付けなどに使われる。例文帳に追加

In Thailand, fish sauce (soy-sauce-like fish sauce) nam pla is often used; the soy-sauce, 'See ew,' made from soybeans is also used to season fried food.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無謬性の仮定は、誤りが拡がるのを禁じることだけでなく、それ以外の公的な権威が自らの判断と責任に基づいてなしてきたことにも、よく使われている例文帳に追加

There is no greater assumption of infallibility in forbidding the propagation of error, than in any other thing which is done by public authority on its own judgment and responsibility.  - John Stuart Mill『自由について』

例文

本発明者らは、このような課題を解決するために鋭意検討の結果、従来からタイルカーペットによく使われている塩化ビニル樹脂を主体としたバッキング樹脂層に替えて、不織布層を採用し、不織布層の下面側表面の繊維を焼成して、不織布層の下面表面に通気性のある溶融樹脂被膜を形成することにより、軽量で、通気性があり、クッション性にも優れたタイルカーペットが得られることを見出し本発明に到達した。例文帳に追加

A non-woven fabric layer is adopted instead of a backing resin layer made mainly of vinyl chloride resin often used for a conventional carpet tile, and a molten resin film with air permeability is formed on a bottom surface of the non-woven fabric layer by baking fibers on the bottom surface of the non-woven fabric layer, which results in the lightweight carpet tile with excellent air permeability. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS