1016万例文収録!

「"For a Minute"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "For a Minute"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"For a Minute"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 123



例文

Hold off for a minute. 例文帳に追加

ちょっと(するのを)待て. - 研究社 新英和中辞典

Can I see you for a minute?例文帳に追加

ちょっと会えるかな? - Tatoeba例文

Can you come here for a minute? 例文帳に追加

ちょっとこっちに来てくれる? - Weblio Email例文集

I don't believe it for a minute. 例文帳に追加

少しもそれを信じない. - 研究社 新英和中辞典

例文

Excuse me (for) a minute. 例文帳に追加

(座をはずす時)ちょっとごめん下さい. - 研究社 新和英中辞典


例文

An awkward silence hung between them for a minute or two. 例文帳に追加

重苦しい沈黙が 1,2 分続いた. - 研究社 新和英中辞典

Would you please wait for a minute?例文帳に追加

少々お待ちいただけますか。 - Tatoeba例文

I excused myself for a minute.例文帳に追加

私はしばらく中座した。 - Tatoeba例文

Let me think for a minute.例文帳に追加

ちょっと考えさせて下さい。 - Tatoeba例文

例文

Do you mind waiting for a minute?例文帳に追加

すこし待つのは気になさいますか。 - Tatoeba例文

例文

Will you help me for a minute?例文帳に追加

ちょっと手伝ってもらえますか。 - Tatoeba例文

I'd like to talk to you for a minute.例文帳に追加

少しお話したいのですが。 - Tatoeba例文

Will you shut your trap for a minute?例文帳に追加

ちょっと黙っててくれないかな? - Tatoeba例文

Do you mind waiting for a minute?例文帳に追加

少しお待ちいただけますか? - Tatoeba例文

Can I talk with you for a minute?例文帳に追加

ちょっと話してもいい? - Tatoeba例文

I excused myself for a minute.例文帳に追加

私は少しの間、席を外した。 - Tatoeba例文

I was only talking for a minute or two.例文帳に追加

1分かそこら話していただけだ - Eゲイト英和辞典

I'd like to try it on for a minute.例文帳に追加

ちょっとだけ試着したいんですが。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Would you please wait for a minute? 例文帳に追加

少々お待ちいただけますか。 - Tanaka Corpus

I excused myself for a minute. 例文帳に追加

私はしばらく中座した。 - Tanaka Corpus

Let me think for a minute. 例文帳に追加

ちょっと考えさせて下さい。 - Tanaka Corpus

Do you mind waiting for a minute? 例文帳に追加

すこし待つのは気になさいますか。 - Tanaka Corpus

You had left the house for a minute.例文帳に追加

あなたは少しの間家を離れていましたね。 - Weblio Email例文集

Stand in my shoes for a minute and consider how you would feel. 例文帳に追加

我が身に引き当てて考えてみてくれよ. - 研究社 新和英中辞典

I need you for a minute. 例文帳に追加

お時間をいただけますか - 場面別・シーン別英語表現辞典

Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?例文帳に追加

目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 - Tatoeba例文

Will you help me for a minute?例文帳に追加

ちょっと私をたすけてくれませんか。 - Tatoeba例文

Lend me your comb for a minute, will you?例文帳に追加

くしを少しの間貸してくれませんか。 - Tatoeba例文

I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.例文帳に追加

切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 - Tatoeba例文

I'm going to change clothes. Please look the other way for a minute.例文帳に追加

ちょっと着替えるからあっち向いてて。 - Tatoeba例文

Look away for a minute! I'm going to quickly change my clothes.例文帳に追加

ちょっとあっち向いてて!ササっと着替えるから。 - Tatoeba例文

Everyone was silent for a minute.例文帳に追加

しばらくの間、みんな黙りこくっていた。 - Tatoeba例文

I don't believe it. Not for a minute.例文帳に追加

私は信じないよ.絶対に信じないからね - Eゲイト英和辞典

Richie, can I talk to you for a minute?例文帳に追加

リッチー、ちょっと話があるんだけど。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

He stroked my cheek and hair for a minute then left.例文帳に追加

彼は私の頬と髪を1分間なで、そして、去った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? 例文帳に追加

目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 - Tanaka Corpus

Will you help me for a minute? 例文帳に追加

ちょっと私をたすけてくれませんか。 - Tanaka Corpus

Lend me your comb for a minute, will you? 例文帳に追加

くしを少しの間貸してくれませんか。 - Tanaka Corpus

The following means are adopted for a minute ball array apparatus.例文帳に追加

微小ボール配列装置に次の手段を採用する。 - 特許庁

Everyone was silent for a minute. 例文帳に追加

みんなが一分ほど何も言わなかった。 - H. G. Wells『タイムマシン』

For a minute, perhaps, my mind was wool-gathering. 例文帳に追加

一分ほどだろうか、わたしは内心で心を決めかねていた。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Once she faltered for a minute and stood still 例文帳に追加

ためらいながら1分間じっと立っていました。 - O. Henry『賢者の贈り物』

"Come along with me for a minute," 例文帳に追加

「ちょっと一緒にきてもらっていいですか?」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Alice was so astonished that she could not speak for a minute: 例文帳に追加

アリスは驚きすぎて、しばらく口がきけませんでした。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

She stood silent for a minute, thinking: 例文帳に追加

アリスはしばらくだまって考えこみました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

`If you don't mind stopping the boat for a minute.' 例文帳に追加

ボートをしばらく止めましょうよ」とアリスはお願いします。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

here she broke off with a frown, and, after thinking for a minute, 例文帳に追加

ここで顔をしかめて、せりふがとぎれました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

Alice remained looking thoughtfully at the mushroom for a minute, 例文帳に追加

アリスは、しばらく考えこんでキノコをながめていました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

I know you must be busy but I'm going have to beg you for a minute. 例文帳に追加

忙しいところどうもすみません - 場面別・シーン別英語表現辞典

例文

Just stay put for a minute while I look for him.例文帳に追加

私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS